【에게】の例文_10
<例文>
・
그
에게
칭찬을 받아서 날아갈 것 같다.
彼に褒められて、とても嬉しい。
・
상사
에게
장단을 맞추어 회의를 잘 넘겼다.
上司に調子を合わせて、会議を乗り切った。
・
그녀는 나
에게
못된 짓을 해서 완전히 엿 먹였다.
彼女は私にひどいことをして、完全に酷い目に合わせた。
・
그 이야기가 다른 사람
에게
들통이 나면 큰일이에요.
その話が他の人にばれてしまうとまずい。
・
선생님은 학생들
에게
좋은 영향을 미치는 구실을 하고 있다.
先生は生徒に良い影響を与える役目を果たしている。
・
그는 항상 마음을 써서 나
에게
친절하게 대해줘요.
彼はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。
・
죽었다 깨어나도 그
에게
돈을 빌려주지 않을 거예요.
絶対に、彼にお金を貸すことはない。
・
대회에서 참패해서 응원해 준 사람들
에게
얼굴을 못 들겠다.
大会で惨敗し、応援してくれた人たちに面目が立たない。
・
팀의 발목을 잡아서 동료들
에게
얼굴을 못 들겠다.
チームの足を引っ張ってしまい、仲間に面目が立たない。
・
직장에서 큰 실수를 해서 상사
에게
얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、上司に面目が立たない。
・
빌린 돈을 갚지 못해서 그
에게
얼굴을 못 들겠다.
借りたお金を返せなくて、彼に面目が立たない。
・
약속을 지키지 못해서 친구
에게
얼굴을 못 들겠다.
約束を守れず、友達に面目が立たない。
・
치과 의사
에게
치열에 대해 상담했어요.
歯科医に歯並びについて相談しました。
・
치과 의사
에게
치아 미백을 받았어요.
歯科医に歯を白くしてもらいました。
・
치과 의사
에게
정기 검진을 받았어요.
歯科医に定期検診を受けました。
・
치통이 생기면 빨리 치과 의사
에게
진찰을 받아야 합니다.
歯痛が起きたら早めに歯医者を受診すべきです。
・
치과 의사
에게
충치를 치료받았어요.
歯科医に虫歯を治してもらいました。
・
내 맘이야, 아무
에게
도 피해를 주는 것도 아니잖아.
私の勝手でしょ、誰に迷惑をかけているわけでもないし。
・
화목한 가정은 아이들
에게
중요한 성장 환경이다.
仲むつまじい家庭は子供にとって大切な成長環境だ。
・
그 사람
에게
는 도저히 정이 안 간다.
あの人にはどうしても情が湧かない。
・
그녀
에게
사과를 받아서 분이 풀렸다.
彼女に謝られて、気が済んだ。
・
늑장 부리면 다른 사람들
에게
도 불편을 끼칠 거야.
ぐずぐずしていると、他の人にも迷惑がかかるよ。
・
이야기의 내용에 살을 붙여서 청중
에게
이해하기 쉽게 전달했다.
話の内容に肉付けして、聞き手に理解しやすく伝えた。
・
그의 독특한 캐릭터는 모두
에게
사랑받아 인기 만점이다.
彼のユニークなキャラクターは、みんなに愛されて人気満点だ。
・
그때 그
에게
따끔한 맛을 보여줄 수 있어서 다행이었다.
あの時、彼に思い知らせることができてよかった。
・
그는 수업 중에 곁눈을 팔아서 선생님
에게
혼났다.
彼は授業中にわき見をして、先生に注意された。
・
그는 회의 중에 곁눈을 팔다가 상사
에게
혼났다.
彼は会議中にわき見をして、上司に注意された。
・
그는 친구
에게
사정을 봐주었다.
彼は友人に便宜を図った。
・
세 치 혀가 상대
에게
치명적인 상쳐를 줄 수 있다.
人の三寸舌が相手に致命的な傷を与える事もある。
・
꿈 깨라, 너
에게
그런 큰 기회는 오지 않아.
夢から覚めろ、君にはそんなに大きなチャンスは来ないよ。
・
그녀는 선심을 써서 모두
에게
기념품을 사주었다.
彼女は気前を見せて、みんなにお土産を買ってきてくれた。
・
그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님
에게
특별한 서비스를 제공한다.
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。
・
선심을 써서 어려운 사람
에게
돈을 빌려줬다.
気前を見せて、困っている人にお金を貸してあげた。
・
그녀
에게
차여서 고독을 씹는 나날이다.
彼女に振られて、孤独をかみしめる毎日だ。
・
되지도 않은 소리를 해서, 그는 모두
에게
신뢰를 잃었다.
でたらめな話をしたことで、彼はみんなに信用されなくなった。
・
모두
에게
눈 밖에 나버려서 고립감을 느끼고 있다.
みんなから嫌われてしまったので、孤立感を感じている。
・
약속을 어긴 덕분에 나는 그
에게
눈 밖에 났다.
約束を破ったことで、私は彼に嫌われた。
・
그 발언으로 모두
에게
눈총을 받고 있다는 걸 느꼈다.
その発言でみんなから白い目で見られているのを感じた。
・
그의 행동은 모두
에게
눈총을 받고 있다.
彼の行動はみんなに白い目で見られている。
・
다른 사람
에게
지적받는 것이 빡친다.
他人に指摘されることが腹立つ。
・
그 범인
에게
는 솜방망이 처벌만 내려졌다. 마치 의미 없는 처벌처럼.
その犯人には軽い処罰しか与えられなかった。まるで意味がない処罰だ。
・
그는 그녀
에게
강한 연모의 감정을 가지고 있다.
彼は彼女に強く慕いの気持ちを持っている。
・
의사
에게
진료를 받았더니 용종이 있다고 했다.
医者に診てもらった結果、ポリープがあると言われた。
・
자신
에게
아무것도 할 수 없는 무력감으로 가슴이 답답하다.
自分に対して何もできない無力感で胸が苦しい。
・
반농담으로 그녀
에게
고백했지만, 진짜 좋아했다.
冗談半分で彼女に告白したけれど、本当に好きだった。
・
반농담으로 한 말이 상대방
에게
진지하게 들렸다.
冗談半分で言ったことが、相手に本気だと思われてしまった。
・
말이 지나치면 상대방
에게
오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。
・
진중한 행동으로 사람들
에게
신뢰를 얻고 있다.
奥ゆかしい行動で、人々に信頼されている。
・
진중한 언행이 주변 사람들
에게
좋은 인상을 준다.
奥ゆかしい言動が、周囲の人々に好印象を与えている。
・
그녀는 누구
에게
나 배려심을 가지고 대한다.
彼女は誰に対してもおもいやりを持って接する。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
10
/106)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ