【에게】の例文_10

<例文>
안전벨트 착용은 모두에게 요구됩니다.
シートベルトの着用は、全員に求められます。
사장에게는 비서가 딸린다.
社長には秘書が付き添う。
러브스토리 주인공에게 감정이입했어요.
ラブストーリーの主人公に感情移入しました。
첫날밤을 맞이하는 신랑 신부에게 응원을 보냈습니다.
初夜を迎える新郎新婦にエールを送りました。
첫날밤에 있었던 일을 친구에게 이야기했어요.
初夜の出来事を友人に話しました。
첫날밤은 신랑 신부에게 소중한 시간입니다.
初夜は新郎新婦にとって大切な時間です。
신부는 친구에게 깜짝 선물을 준비했어요.
花嫁は友人にサプライズプレゼントを用意しました。
새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다.
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。
참호전의 기억은 현재도 많은 사람들에게 전해지고 있습니다.
塹壕戦の記憶は現在も多くの人々に語り継がれています。
참호전은 많은 병사들에게 심리적인 스트레스를 주었습니다.
塹壕戦は多くの兵士に心理的なストレスを与えました。
해적선은 해군에게 포위되어 투항할 수밖에 없었습니다.
海賊船は海軍に包囲され、投降せざるを得ませんでした。
패주한 군대는 추격자들에게 쫓겨 투항했습니다.
敗走した軍隊は、追っ手に追われ投降しました。
에게 둘러싸였기 때문에 투항했습니다.
敵に囲まれたため、投降しました。
공감 능력이 뛰어난 사람은 이성에게 인기가 많다.
共感力が高い人は異性にもモテる。
그는 다재다능해서 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
彼は多芸多才で、多くの人に愛されています。
다재다능한 친구에게서 자극을 받았어요.
多芸多才な友人から刺激を受けました。
사회인에게 필요한 스킬 중의 하나로써 발상력을 들 수 있다.
社会人に必要なスキルの一つとして発想力があげられます。
그녀는 자신의 아이에게도 몽고반점이 있다는 것을 알았습니다.
彼女は自分の子どもにも蒙古斑があると知りました。
몽고반점은 아시아계 아기에게서 많이 볼 수 있어요.
蒙古斑はアジア系の赤ちゃんに多く見られます。
아기에게서 몽고반점을 볼 수 있는 경우가 있어요.
赤ちゃんに蒙古斑が見られることがあります。
그 명반은 특히 팬들에게 사랑받고 있습니다.
その名盤は、特にファンに愛されています。
그 밴드의 명반은 많은 사람들에게 영향을 주었습니다.
そのバンドの名盤は多くの人に影響を与えました。
창작한 노래를 친구에게 선보였어요.
創作した歌を友人に披露しました。
창작한 작품을 친구에게 보여주었습니다.
創作した作品を友人に見せました。
자신에게 거짓말을 하는 것은 수치스럽다고 느낍니다.
自分に嘘をつくことは恥ずべきだと感じます。
다른 사람에게 상처를 주는 것은 수치스러운 일이라고 생각합니다.
他人を傷つけることは、恥ずべきだと思います。
그는 숙제를 게을리해서 선생님에게 혼났다.
彼は宿題を怠ったので、先生に怒られた。
약탈하는 자들에게 대항하다.
略奪する者たちに対抗する。
그녀의 발언이 청중에게 강한 인상을 주었습니다.
彼女の発言が、聴衆に強い印象を与えました。
그의 성실함이 많은 사람들에게 좋은 인상을 주었습니다.
彼の誠実さが、多くの人に良い印象を与えました。
질 높은 서비스가 고객에게 좋은 인상을 주는 요인입니다.
質の高いサービスが、顧客に良い印象を与える要因です。
감사의 말이 상대방에게 좋은 인상을 줄 수 있습니다.
お礼の言葉が、相手に良い印象を与えることがあります。
웃는 얼굴은 사람에게 좋은 인상을 주는 중요한 요소입니다.
笑顔は、人に良い印象を与える大切な要素です。
이 영화는 많은 사람들에게 감동적인 인상을 주었습니다.
この映画は、多くの人に感動的な印象を与えました。
그의 행동이 저에게 큰 인상을 주었습니다.
彼の行動が、私に大きな印象を与えました。
이 프레젠테이션은 참가자들에게 깊은 인상을 주었습니다.
このプレゼンテーションは、参加者に深い印象を与えました。
처음 만나는 상대에게 좋은 인상을 주기 위해 예의 바르게 대했습니다.
初対面の相手に良い印象を与えるために、礼儀正しく接しました。
이 디자인은 보는 사람에게 좋은 인상을 줄 거예요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
그의 말은 청중에게 강한 인상을 주었어요.
このデザインは、見る人に良い印象を与えると思います。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
자신에게 솔직하게 물어봐.
自分自身に正直に尋ねてみろ。
나는 당신에게 솔직해지고 싶어요.
私は、あなたに素直でありたい。
그 예술 작품은 많은 사람들에게 좋은 반응을 일으켰습니다.
そのアート作品は多くの人に良い反応を引き起こしました。
암거래에 관여하지 않도록 전 사원에게 주의를 촉구하고 있습니다.
闇取引に関与しないよう、全社員に注意を促しています。
사기꾼에게 피해를 당하지 않기 위한 예방책을 알려드리고 있습니다.
詐欺犯による被害に遭わないための予防策をお伝えしています。
수간호사는 환자에게 친절하게 대하고 있어요.
看護婦長が患者に対して親身になって接しています。
수간호사가 새 간호사에게 친절하게 지도하고 있어요.
看護婦長が新しい看護師に親切に指導しています。
조각상이 거리의 랜드마크가 되어 많은 사람들에게 사랑받고 있습니다.
彫像が街のランドマークとなり、多くの人々に愛されています。
이 편지는 걸작품으로 문학 애호가들에게 평가받고 있습니다.
この写真は、傑作品として写真展で展示されています。
그의 소설은 많은 독자들에게 감동을 준 걸작입니다.
彼の小説は、多くの読者に感動を与えた傑作品です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/86)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ