【에게】の例文_10

<例文>
에게 칭찬을 받아서 날아갈 것 같다.
彼に褒められて、とても嬉しい。
상사에게 장단을 맞추어 회의를 잘 넘겼다.
上司に調子を合わせて、会議を乗り切った。
그녀는 나에게 못된 짓을 해서 완전히 엿 먹였다.
彼女は私にひどいことをして、完全に酷い目に合わせた。
그 이야기가 다른 사람에게 들통이 나면 큰일이에요.
その話が他の人にばれてしまうとまずい。
선생님은 학생들에게 좋은 영향을 미치는 구실을 하고 있다.
先生は生徒に良い影響を与える役目を果たしている。
그는 항상 마음을 써서 나에게 친절하게 대해줘요.
彼はいつも気を使って、私に優しくしてくれます。
죽었다 깨어나도 그에게 돈을 빌려주지 않을 거예요.
絶対に、彼にお金を貸すことはない。
대회에서 참패해서 응원해 준 사람들에게 얼굴을 못 들겠다.
大会で惨敗し、応援してくれた人たちに面目が立たない。
팀의 발목을 잡아서 동료들에게 얼굴을 못 들겠다.
チームの足を引っ張ってしまい、仲間に面目が立たない。
직장에서 큰 실수를 해서 상사에게 얼굴을 못 들겠다.
仕事で大きなミスをして、上司に面目が立たない。
빌린 돈을 갚지 못해서 그에게 얼굴을 못 들겠다.
借りたお金を返せなくて、彼に面目が立たない。
약속을 지키지 못해서 친구에게 얼굴을 못 들겠다.
約束を守れず、友達に面目が立たない。
치과 의사에게 치열에 대해 상담했어요.
歯科医に歯並びについて相談しました。
치과 의사에게 치아 미백을 받았어요.
歯科医に歯を白くしてもらいました。
치과 의사에게 정기 검진을 받았어요.
歯科医に定期検診を受けました。
치통이 생기면 빨리 치과 의사에게 진찰을 받아야 합니다.
歯痛が起きたら早めに歯医者を受診すべきです。
치과 의사에게 충치를 치료받았어요.
歯科医に虫歯を治してもらいました。
내 맘이야, 아무에게도 피해를 주는 것도 아니잖아.
私の勝手でしょ、誰に迷惑をかけているわけでもないし。
화목한 가정은 아이들에게 중요한 성장 환경이다.
仲むつまじい家庭は子供にとって大切な成長環境だ。
그 사람에게는 도저히 정이 안 간다.
あの人にはどうしても情が湧かない。
그녀에게 사과를 받아서 분이 풀렸다.
彼女に謝られて、気が済んだ。
늑장 부리면 다른 사람들에게도 불편을 끼칠 거야.
ぐずぐずしていると、他の人にも迷惑がかかるよ。
이야기의 내용에 살을 붙여서 청중에게 이해하기 쉽게 전달했다.
話の内容に肉付けして、聞き手に理解しやすく伝えた。
그의 독특한 캐릭터는 모두에게 사랑받아 인기 만점이다.
彼のユニークなキャラクターは、みんなに愛されて人気満点だ。
그때 그에게 따끔한 맛을 보여줄 수 있어서 다행이었다.
あの時、彼に思い知らせることができてよかった。
그는 수업 중에 곁눈을 팔아서 선생님에게 혼났다.
彼は授業中にわき見をして、先生に注意された。
그는 회의 중에 곁눈을 팔다가 상사에게 혼났다.
彼は会議中にわき見をして、上司に注意された。
그는 친구에게 사정을 봐주었다.
彼は友人に便宜を図った。
세 치 혀가 상대에게 치명적인 상쳐를 줄 수 있다.
人の三寸舌が相手に致命的な傷を与える事もある。
꿈 깨라, 너에게 그런 큰 기회는 오지 않아.
夢から覚めろ、君にはそんなに大きなチャンスは来ないよ。
그녀는 선심을 써서 모두에게 기념품을 사주었다.
彼女は気前を見せて、みんなにお土産を買ってきてくれた。
그 가게 주인은 자주 선심을 써서 단골 손님에게 특별한 서비스를 제공한다.
あの店主はよく気前を見せて、常連客には特別にサービスをしている。
선심을 써서 어려운 사람에게 돈을 빌려줬다.
気前を見せて、困っている人にお金を貸してあげた。
그녀에게 차여서 고독을 씹는 나날이다.
彼女に振られて、孤独をかみしめる毎日だ。
되지도 않은 소리를 해서, 그는 모두에게 신뢰를 잃었다.
でたらめな話をしたことで、彼はみんなに信用されなくなった。
모두에게 눈 밖에 나버려서 고립감을 느끼고 있다.
みんなから嫌われてしまったので、孤立感を感じている。
약속을 어긴 덕분에 나는 그에게 눈 밖에 났다.
約束を破ったことで、私は彼に嫌われた。
그 발언으로 모두에게 눈총을 받고 있다는 걸 느꼈다.
その発言でみんなから白い目で見られているのを感じた。
그의 행동은 모두에게 눈총을 받고 있다.
彼の行動はみんなに白い目で見られている。
다른 사람에게 지적받는 것이 빡친다.
他人に指摘されることが腹立つ。
그 범인에게는 솜방망이 처벌만 내려졌다. 마치 의미 없는 처벌처럼.
その犯人には軽い処罰しか与えられなかった。まるで意味がない処罰だ。
그는 그녀에게 강한 연모의 감정을 가지고 있다.
彼は彼女に強く慕いの気持ちを持っている。
의사에게 진료를 받았더니 용종이 있다고 했다.
医者に診てもらった結果、ポリープがあると言われた。
자신에게 아무것도 할 수 없는 무력감으로 가슴이 답답하다.
自分に対して何もできない無力感で胸が苦しい。
반농담으로 그녀에게 고백했지만, 진짜 좋아했다.
冗談半分で彼女に告白したけれど、本当に好きだった。
반농담으로 한 말이 상대방에게 진지하게 들렸다.
冗談半分で言ったことが、相手に本気だと思われてしまった。
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎると、相手に誤解を与えることがあるので注意しよう。
진중한 행동으로 사람들에게 신뢰를 얻고 있다.
奥ゆかしい行動で、人々に信頼されている。
진중한 언행이 주변 사람들에게 좋은 인상을 준다.
奥ゆかしい言動が、周囲の人々に好印象を与えている。
그녀는 누구에게나 배려심을 가지고 대한다.
彼女は誰に対してもおもいやりを持って接する。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/106)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ