【에서】の例文_13

<例文>
그의 잃어버린 반지가 집 안에서 발견되어 발견되었다.
彼の失った指輪が家の中で見つかり、発見された。
그녀의 비밀 편지가 다락방의 오래된 트렁크 안에서 발견되었다.
彼女の秘密の手紙が屋根裏部屋の古いトランクの中で発見された。
그의 잃어버린 지갑이 길거리에서 발견되었다.
彼の失った財布が路上で発見された。
그들의 잃어버린 가족 사진이 벽장 속에서 발견되었다.
彼らの失われた家族の写真が押し入れの中で発見された。
보물상자가 지하실 구석에서 발견됐다.
宝箱が地下室の隅で発見された。
그의 잃어버린 열쇠가 소파 쿠션 아래에서 발견되었다.
彼の失くした鍵がソファのクッションの下で発見された。
그들이 숨기고 있던 보석이 해안에서 발견되었다.
彼らの隠していた宝石が海岸で発見された。
그의 잃어버린 차가 주차장에서 발견되었다.
彼の失われた車が駐車場で発見された。
그들의 실종되었던 개가 숲속에서 발견되었다.
彼らの失踪していた犬が森の中で発見された。
그녀의 오래된 편지가 다락방에서 발견되었다.
彼女の古い手紙が屋根裏部屋で発見された。
국내에서는 제주도와 거제도 일대 등에서 발견됐다.
国内では済州島と巨済島、一帯などで発見された。
그의 가짜 알리바이는 수사에서 바로 발각되었다.
彼の偽のアリバイは捜査ですぐに発覚した。
그들의 부정 거래가 내부 조사에서 발각되었다.
彼らの不正取引が内部調査で発覚した。
그는 계약 위반을 저지르고 팀에서 쫓겨났다.
彼は契約違反を犯し、チームから追い出された。
그들은 불화를 일으켰기 때문에 그룹에서 쫓겨났다.
彼らは不和を引き起こしたので、グループから追い出された。
그는 거짓말을 했기 때문에 커뮤니티에서 쫓겨났다.
彼は嘘をついたため、コミュニティから追い出された。
그녀는 지시를 따르지 않았기 때문에 프로젝트에서 쫓겨났다.
彼女は指示に従わなかったので、プロジェクトから追い出された。
그들은 비밀을 누설했기 때문에 그룹에서 쫓겨났다.
彼らは秘密を漏らしたため、グループから追い出された。
그녀는 동료와의 불화가 원인이 되어 팀에서 쫓겨났다.
彼女は仲間との不和が原因で、チームから追い出された。
그들은 규칙을 계속 어겼기 때문에 클럽에서 쫓겨났다.
彼は不正行為が露呈され、組織から追い出された。
그는 부정행위가 발각되어 회사에서 쫓겨났다.
彼は不正行為が発覚し、会社から追い出された。
성적이 나빠서 집에서 쫓겨날 뻔 했다.
成績が悪くて、家から追い出されるところだった。
엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
회사에서 큰 사고를 치고 쫓겨났다.
会社で大きな事件を起こし追い出された。
에서 쫓겨나다.
家から追い出される。
그는 우주 탐사에 특화된 엔지니어로 NASA에서 일하고 있다.
彼は宇宙探査に特化したエンジニアとしてNASAで働いている。
그녀는 폭넓은 장르에서 집필 활동을 하고 있다.
彼女は幅広いジャンルで執筆活動を行っている。
그 저서는 교육 현장에서 널리 사용되고 있다.
その著書は教育現場で広く使用されている。
그 저서는 교육 분야에서 널리 인용되고 있다.
その著書は教育の分野で広く引用されている。
작년에 생긴지 얼마 안된 기업이 업계에서 단숨에 점유율을 확대하고 있다.
去年できたばかりの企業が、業界で一気にシェアを拡大している。
그는 자신의 업계에서 영향력을 넓히기 위해 강연을 시작했다.
彼は自分の業界での影響力を拡げるために講演を始めた。
그는 서울에서의 성공을 시작으로 세계로 진출해 사업을 확장했다.
彼はソウルでの成功を皮切りに、世界へと進出し、事業を拡張した。
그녀의 컴퓨터 기술 수완은 IT 업계에서 평가받고 있다.
彼女のコンピューター技術の手腕はIT業界で評価されている。
그들은 댄스 스튜디오에서 댄스 레슨을 받고 있다.
彼らはダンススタジオでダンスのレッスンを受けている。
그들은 댄스 대회에서 우승했다.
彼らはダンス大会で優勝した。
그들은 댄스 대회에서 우승했다.
彼らはダンス大会で優勝した。
그 클럽에서는 매주 댄스 파티가 열리고 있다.
そのクラブでは毎週ダンスパーティーが開かれている。
그녀는 클럽에서 춤을 선보였다.
彼女はクラブでダンスを披露した。
그녀는 탱고 무도회에서 사랑을 찾았다.
彼女はタンゴの舞踏会で愛を見つけた。
그는 탱고 무대에서 혼자 춤을 추었다.
彼はタンゴのステージで一人踊った。
그녀는 탱고 무대에서 빛났다.
彼女はタンゴの舞台で輝いた。
그 시장에서는 대량의 상품이 팔리고 있다.
その市場では大量の商品が売られている。
밀가루는 빵집에서 대량으로 사용됩니다.
小麦粉はパン屋で大量に使用されます。
그는 성공해도 내면에서는 허무함을 느끼고 있었다.
彼は成功しても、内面ではむなしさを感じていた。
그리스 공화국의 수도 아테네는 세계에서 가장 오래된 도시 중의 하나입니다.
ギリシャ共和国の首都アテネは、世界でもっとも古い都市の一つです。
근대 수학은 그리스에서 시작되었다.
近代数学はギリシャに始まった。
포르투갈은 유럽 중에서도 특히 물가가 싼 나라입니다.
ポルトガルは、ヨーロッパの中でも特に物価の安い国です。
포르투갈은 유럽에서도 가장 긴 역사를 가진 국가 중 하나입니다.
ポルトガルは、ヨーロッパで最も長い歴史を持つ国の 1 つです。
칠레의 국토는 안데스 산맥 서쪽에서 남북으로 전장 4300킬로미터에 이르는 길고 가느다란 나라입니다.
チリの国土はアンデス山脈西側で南北に全長4300kmにも及ぶ細長い国です。
싱가포르는 아시아에서 가장 광범위하고 포괄적인 무역협정 네트워크를 가진 나라이다.
シンガポールは、アジアで最も広範かつ包括的な貿易協定ネットワークを持つ国である。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(13/177)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ