【에서】の例文_17

<例文>
신발 가게에서 구입한 부츠가 매우 신기 편합니다.
靴屋で購入したブーツがとても履きやすいです。
신발 가게에서 마음에 드는 디자인을 발견해서 기뻤어요.
靴屋でお気に入りのデザインを見つけて嬉しかったです。
신발가게에서 발에 맞는 깔창을 골라줬어요.
靴屋で足に合ったインソールを選んでくれました。
신발 가게에서 신발끈을 바꿔줬어요.
靴屋で靴ひもを替えてもらいました。
아이의 신발을 신발 가게에서 골랐습니다.
子どもの靴を靴屋で選びました。
신발 가게에서 세일 중인 부츠를 구입했어요.
靴屋でセール中のブーツを購入しました。
신발 가게에서 마음에 드는 운동화를 발견했어요.
靴屋でお気に入りのスニーカーを見つけました。
신발 가게에서 사이즈를 쟀어요.
靴屋でサイズを測ってもらいました。
학교에서는 실내화를 사용하고 있습니다.
学校では室内履きを使っています。
현관에서 실내화로 갈아 신었어요.
玄関で室内履きに履き替えました。
역동성을 가진 제품이 시장에서의 경쟁력을 높여줍니다.
力動性を持つ製品が、マーケットでの競争力を高めます。
역동성 있는 환경에서 자란 그는 창조적입니다.
力動性のある環境で育った彼は、創造的です。
경우에 따라서는 불평등과 불균형 속에서 역동성이 나온다.
場合によっては、不平等と不均衡から力動性が出る。
역동적인 관점에서 작품을 분석할 수 있습니다.
力動の観点から、作品を分析することができます。
범인을 잡기 위해 쫓던 중, 공사현장에서 추락사했다.
犯人を捕まえようと追っていた時、工事現場で墜落死した。
노벨 문학상 시상식은 매년 스웨덴에서 열립니다.
ノーベル文学賞の授賞式は、毎年スウェーデンで行われます。
노벨 문학상은 문학계에서 가장 권위 있는 상 중 하나입니다.
ノーベル文学賞は、文学界で最も権威のある賞の一つです。
주말에는 아무 데도 안 나가고 집에서 푹 쉬어요.
週末には、どこへも出かけずに家でゆっくりとしています。
출산율 저하와 관련해 각계에서 경고가 나오고 있다.
出産率低下と関連して各界から警告が出ている。
연꽃은 맑은 물가에서 나요.
蓮華は清らかな水辺に生えます。
연꽃은 진흙 속에서 자란다.
蓮の花は、泥の中で育つ。
지지난 주 미팅에서 나온 문제점을 해결했어요.
先々週の打ち合わせで出た問題点を解決しました。
덤벨을 들고 헬스장에서 훈련하고 있어요.
ダンベルを持って、ジムでトレーニングしています。
덤벨을 사용하여 집에서 근육 트레이닝을 하고 있습니다.
ダンベルを使って、自宅で筋トレをしています。
관저에서의 결정은 국가의 미래에 영향을 미칩니다.
官邸における決定は、国の未来に影響を与えます。
관저에서의 모임은 때로 비공개로 진행되는 경우가 있습니다.
官邸での会合は、時に非公開で行われることがあります。
대통령 관저 입구에서 긴급 회견을 열었다.
大統領官邸の入口で緊急会見を開いた。
물갈퀴를 가진 오리는 연못에서 활기차게 수영합니다.
水かきを持つアヒルは、池で元気に泳ぎます。
물갈퀴는 다양한 수생 생물에서 볼 수 있어요.
水かきは、様々な水生生物に見られます。
물갈퀴가 있는 동물은 육상에서도 걸을 수 있습니다.
水かきのある動物は、陸上でも歩けます。
물갈퀴는 물속에서의 추진력을 높입니다.
水かきは水中での推進力を高めます。
물갈퀴를 가진 동물은 물속에서 이동을 잘합니다.
水かきを持つ動物は水中での移動が得意です。
북극곰은 얼음 위에서 생활하고 있습니다.
北極ぐまは氷の上で生活しています。
북극곰은 빙하에 둘러쌓인 지역에서만 서식한다.
ホッキョクグマは氷で覆われた地域にだけ生息する。
북극곰은 추운 곳에서 태어나 일생을 보낸다.
ホッキョクグマは寒い所で生まれ、一生を過ごす。
팔뚝은 인간의 어깨에서 손까지의 부분을 말한다.
腕は、人間の肩から手までの部分のことをいう。
팬케이크 레시피를 인터넷에서 찾았어요.
パンケーキのレシピをネットで探しました。
하차 발표는 기자회견에서 이루어졌습니다.
降板の発表は、記者会見で行われました。
어제 무대에서 하차가 발표되었습니다.
昨日の舞台で降板が発表されました。
성추행 혐의로 물의를 일으킨 배우가 촬영 중이던 드라마에서 하차했다.
強制わいせつの疑いで物議を醸した俳優が、撮影中のドラマを降板した。
전철에서 내려 역 개찰구를 나오다.
電車から降りて駅の改札を出る。
서울역에서 하차하다.
ソウル駅で下車する。
트레이는 주방에서 정리할 때 편리합니다.
トレイは、キッチンでの整理に便利です。
군만두는 아이부터 어른까지 다양한 연령층에서 인기가 많아요.
焼き餃子は、子供から大人まで幅広い年齢層に人気があります。
군만두를 매우 좋아해서 집에서 자주 만듭니다.
彼は焼き餃子が大好きで、よく家で作っています。
엄마는 부엌에서 프라이팬을 사용해 고기를 굽고 있어요.
お母さんは台所で、フライパンを使って肉を焼いています。
호텔 부페에서는 맛있는 오믈렛을 무제한으로 먹을 수 있어요.
ホテルのブッフェでは、美味しいオムレツが食べ放題です。
그는 만두를 매우 좋아해서 자주 밖에서 먹어요.
彼は餃子が大好きで、よく外で食べます。
식당에서는 종업원을 구하지 못해 영업시간을 단축하고 있다.
飲食店では、従業員が見つからず就業時間を縮めている。
집게로 프라이팬에서 식재료를 건져 올리고 있다.
トングでフライパンで食材を掬い上げている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/273)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ