【에서】の例文_12

<例文>
내재된 감정을 표현하는 것은 예술에서 중요한 역할을 합니다.
内在する感情を表現することは、芸術において重要な役割を果たします。
그는 유명인사들 중에서도 특히 존경받는 인물입니다.
彼は著名人の中でも特に尊敬されている人物です。
에서 원목을 옮기는 작업이 시작되었습니다.
山から原木を運び出す作業が始まりました。
이 공장에서는 원목으로 목재를 제조하고 있습니다.
この工場では、原木から木材を製造しています。
내일, 시합장에서 훈련이 예정되어 있습니다.
明日、試合場での練習が予定されています。
그는 패널티를 받은 후 경기에서 퇴장당했습니다.
彼はペナルティを受けた後、試合から退場させられました。
야영지에서 하룻밤을 보낸 후, 다음 목적지로 향해요.
野営地で一晩を過ごした後、次の目的地に向かいます。
야영지에 있으면 일상에서 벗어나 리프레시할 수 있어요.
野営地にいると、日常の喧騒から離れてリフレッシュできます。
야영지에서는 불을 사용할 때 충분히 주의해야 해요.
野営地では火を使う際には十分に注意してください。
어젯밤, 야영지에서 야생 동물을 봤어요.
昨夜、野営地で野生動物を見かけました。
오늘 밤은 야영지에서 텐트를 치고 자기로 했어요.
今日の夜は野営地でテントを張って寝ることにしました。
그 곳에서 보냈던 날들을 생각하면 향수를 느껴요.
あの場所で過ごした日々を思い出すと、郷愁を感じます。
여행지에서 본 오래된 건물이 나에게 향수를 느끼게 했어요.
旅行先で見た古い建物が、私に郷愁を感じさせました。
잡학이 있으면 일상 대화에서도 유용해요.
雑学があると、日常会話でも便利です。
이 사실은 여러 관점에서 해석될 수 있습니다.
この事実は、複数の視点から解釈されることが可能です。
수비수가 공을 클리어한 순간, 관객석에서 큰 환호성이 일어났다.
ディフェンダーがボールをクリアした瞬間、観客席から大きな歓声が上がった。
이번 경기에서는 수비수의 활약이 두드러졌다.
この試合ではディフェンダーの活躍が目立った。
유성펜 잉크는 방수성이 있어 야외에서 사용하기에 적합하다.
油性ペンのインクは耐水性があり、外で使うのに適している。
우주복은 우주 공간에서 활동할 때 필요한 필수 장비다.
宇宙服は、宇宙空間で活動する際に必要不可欠な装備だ。
우주복은 우주 공간에서 생존하기 위해 필수적인 장비다.
宇宙服は、宇宙空間で生存するために不可欠な装備だ。
새집에서 새집 증후군으로 고통받는 사람들이 늘고 있다.
新築の家でシックハウス症候群に悩む人が増えている。
좋은 건축업자를 선택하면 예산 내에서 품질 높은 건물을 지을 수 있다.
良い建築業者を選べば、予算内で質の高い建物を建てることができる。
건축업자는 건설 현장에서의 안전 관리에도 충분한 주의를 기울여야 한다.
建築業者は、建設現場での安全管理にも十分な注意を払う必要がある。
고층 빌딩 안에 있는 레스토랑에서 점심을 즐겼다.
高層ビルの中にあるレストランでランチを楽しんだ。
고층 빌딩의 창문에서 보이는 석양은 매우 아름답다.
高層ビルの窓から見える夕焼けは、とても美しい。
고층 빌딩의 전망대에서는 도시 전체를 내려다볼 수 있다.
高層ビルの展望台からは、町全体を見渡すことができる。
그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
彼は名将として、どんな困難な状況でも冷静に対応することができた。 韓国語: 그는 명장으로서 어떤 어려운 상황에서도 냉정하게 대응할 수 있었다.
그 명장은 전장에서의 냉철한 판단력과 날카로운 전술로 유명하다.
その名将は、戦場での冷静な判断力と鋭い戦術で知られている。
그는 전쟁에서 수많은 승리를 거두며 명장으로 이름을 날렸다.
彼は戦争で数々の勝利を収め、名将として名を馳せた。
축구 경기에서 골대의 너비는 정해져 있다.
サッカーの試合では、ゴールポストの幅が決まっている。
골대 근처에서 슛을 날렸지만, 빗나갔다.
ゴールポストに近い位置からシュートを放ったが、外れた。
수변에서 조깅을 하면 상쾌한 기분을 느낄 수 있어요.
水辺でのジョギングは、爽やかな気分にさせてくれます。
그는 수변에서 낚시하는 것이 취미입니다.
彼は水辺で釣りをするのが趣味です。
구약 성경에서 십계명은 하나님과 인간 사이의 계약의 상징으로 위치하고 있다.
旧約聖書の中で、十戒は神と人間との契約の象徴として位置付けられています。
노약자를 위해, 대중교통에서 우선석 이용을 부탁드리고 있습니다.
老弱者のために、公共交通機関での優先席の利用をお願いしています。
어제 경기에서 상대팀에게 졌습니다.
昨日の試合で、相手チームに負けてしまいました。
가스레인지에서 불꽃이 뿜어져 나와 즉시 끄었습니다.
ガスコンロから炎が噴き出して、すぐに消火しました。
채색을 사용해서 추상적인 예술에서 감정을 표현할 수 있습니다.
彩色を使って、抽象的なアートに感情を表現することができます。
서예 작품을 전시하기 위해 갤러리에서 개인전을 열었습니다.
書道の作品を展示するために、ギャラリーで個展を開きました。
서예 수업에서는 먼저 기본적인 붓 사용법을 배웁니다.
書道の授業では、まず基本的な筆の使い方を学びます。
나는 학교에서 서예를 배우고 있다.
私は学校で書道を習っている。
건강검진에서 피하지방 측정 결과를 들었을 때 조금 놀랐습니다.
健康診断で皮下脂肪の測定結果を聞いたとき、少し驚きました。
모두 앞에서 굴욕을 맛보고 매우 충격을 받았습니다.
みんなの前で屈辱を味わい、とてもショックを受けていました。
그는 경기에서 굴욕을 맛봤어요.
彼は試合で屈辱を味わいました。
당사의 서비스는 국내외에서 높은 평가를 받고 있습니다.
当社のサービスは、国内外で高い評価を受けています。
일본어에서 영어로 변환하는 것은 쉽지 않습니다.
日本語から英語に変換するのは簡単ではありません。
그는 여호와의 증인 신자로 일요일마다 교회에서 모임을 합니다.
彼はエホバの証人の信者であり、日曜日には教会で集会を行っています。
오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다.
古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されることがあります。
연수원에서의 생활은 규칙적입니다.
研修院での生活は規則正しいです。
연수원에서 3일간 연수를 받았습니다.
研修院で三日間の研修を受けました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(12/332)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ