【에서】の例文_327
<例文>
・
특정 분야
에서
특별히 사용되는 어구를 용어라고 한다.
特定の分野で特に使われる語句を用語という。
・
학원
에서
일본어 강사를 하고 있습니다.
塾で日本語講師をやっています。
・
무
에서
유를 만들어 내다.
無から有を作り出す。
・
저희 병원
에서
는 소개장을 지참하신 환자분을 우선으로 진료를 하고 있습니다.
当院では紹介状を持参されている患者さんを優先に診療にあたっています。
・
해외
에서
활로를 찾다.
海外で活路を探す。
・
판결을 듣기 위해 구치소
에서
법원으로 호송되었다.
判決を聞くため、拘置所から裁判所に護送された。
・
갑자기 버스 안
에서
꽈당하고 넘어진 사람이 있었습니다.
いきなりバスの中でバタンと倒れた人がいました。
・
낙태는 여전히 한국
에서
뜨거운 논란거리 중의 하나이다
中絶はいまだに韓国で難題の一つである。
・
대표이사를 주주총회
에서
선임하다.
代表理事を株式総会で選任する。
・
2승밖에 거두지 못해 연말에 클럽
에서
해임되었다.
2勝しか挙げられず、年末に同クラブを解任されていた。
・
부재자 투표란, 어떤 이유로 투표일에 투표소
에서
투표를 하지 않고 투표일 전에 우편으로 투표하는 제도입니다.
不在者投票とは、ある理由で、投票日に投票所で投票をせず、投票日の前に郵便で投票をする制度です。
・
몸도 안 좋고 해서 집
에서
쉬었어요.
体の具合もよくなかったから家で休みました。
・
그 법률사무소
에서
는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다.
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。
・
나는 고민이 있을 때나 인생
에서
방황할 때에 자주 점을 봅니다.
私は悩みがある時や人生に迷った時に、よく占いをしてもらいます。
・
일정 장소
에서
거주하고 있는 자를 정주자라고 한다.
一定の場所に居住している者を定住者という。
・
정주란 일정한 장소
에서
주거를 정해 생활을 영위하는 것을 말한다.
定住とは、一定の場所に住居を決めて生活を営むことをいう。
・
인근 소방서
에서
는 1년에 2회 주민과 함께 방재 행사가 열린다
近所の消防署では年に2回、住民を交えた防災イベントが開かれる。
・
특정 업계나 분야
에서
이름이 알려진 사람을 명사라고 한다.
特定の業界や分野で名を知られている人を名士という。
・
지방세란 지방 공공 단체
에서
거두는 세금입니다.
地方税とは、地方公共団体に納める税金です。
・
세금에는 나라
에서
거두는 국세와 지방
에서
거두는 지방세가 있다.
税金には、国に納める国税と地方に納める地方税がある。
・
개가 화장실 이외의 장소
에서
배설하는 것을 멈추게 하고 싶다.
犬がトイレ以外の場所で排泄するのをやめさせたい。
・
화장실
에서
배설하다.
トイレで排泄する。
・
근육 단련은 계속하는 것
에서
효과가 나타납니다.
筋トレは続けることで効果が表れます。
・
캐비아, 연어, 커피 등 국내
에서
생산할 수 없는 식자재는 수입했다.
キャビア、鮭、コーヒーなど、国内で生産されない食材は輸入した。
・
가령 외국에 살게 된다면 한국
에서
살고 싶다.
仮に外国に住むことになれば、韓国に住みたい。
・
사회학
에서
무질서를 아노미라고한다.
社会学で無秩序のことをアノミーといいます。
・
인구 감소를 고려하지 않는 무질서한 도시 계획이 각지
에서
횡행한다.
人口減少などを考慮しない、無秩序な都市計画が各地で横行する。
・
정치, 경제, 군사 등
에서
상호 협력하기로 하고 양해각서(MOU)를 체결했다.
政治、経済、軍事などで相互協力することに合意し、了解覚書を交わした。
・
세상
에서
결식아동이 없어지는 날이 아직 당분간 찾아올듯 하지 않다.
世界から欠食児童がいなくなる日はまだ当分訪れそうにない。
・
바닷가
에서
실컷 파도타기를 만끽하시지 않겠습니까?
海辺で思う存分に波乗りを満喫しませんか?
・
욕조
에서
물이 넘쳐흐르면 머리카락 등에 의해 막혔는지 의심해 보는 것이 좋을 겁니다.
お風呂で水があふれてしまったら、髪の毛などの詰まりを疑った方がいいでしょう。
・
그는 대학
에서
문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다.
彼は、大学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。
・
비유 표현은 일상 속
에서
다양한 시추에이션
에서
사용되고 있습니다.
比喩表現は日常の中でも様々なシチュエーションで用いられています。
・
소비자는 상품의 희소성
에서
가치를 발견해 매력을 느낀다.
消費者は商品の希少性に価値を見出し、魅力を感じる。
・
대형 할인 매장은 다양한 물건을 한 곳
에서
비교해서 살 수 있어요.
大型スーパーは、多様な物を一箇所で比較して買う事ができます。
・
여름 방학 기간 중 각지
에서
공룡전이 인기를 모았습니다.
夏休み期間中、各地で恐竜展が人気を集めました。
・
무대
에서
퇴장하다.
舞台から退場する。
・
바다나 하천의 생물인 새우를 육상
에서
양식한다.
海や河川の生き物であるエビを、陸上で養殖する。
・
시내 각처
에서
벚꽃 축제가 개최되었습니다.
市内各所でさくらまつりが開催されました。
・
각처
에서
올림픽 관련 이벤트가 열렸다.
各所で五輪関連イベントが行われました。
・
한방 내과
에서
는 한방약 치료와 침구 치료를 하고 있습니다.
漢方内科では、漢方薬治療と鍼灸治療を行っています。
・
한방
에서
는 동양의학의 관점
에서
여러분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다.
漢方では、東洋医学の観点からあなたの体質や体調を診断することが可能です。
・
요소요소
에서
좋은 플레이가 나왔다.
要所要所でいいプレーが出ていた。
・
전반은 측면을 드리블로 공격하였고 수비
에서
도 헌신적인 자세를 보였다.
前半はサイドをドリブルで攻め込み、守備でも献身的な姿勢を見せた。
・
한국
에서
인기있는 일본가수가 있어요?
韓国で、人気のある日本の歌手がいますか。
・
일본
에서
인기있는 한국 가수가 누구예요?
日本で、人気のある韓国の歌手はだれですか。
・
저 여자애는 남자애들 사이
에서
매우 인기다.
あの女の子は男子のあいだで大人気だ。
・
그는 학교
에서
제일 인기있습니다..
彼は学校内で、最も人気がある人です。
・
자음이란 입 안
에서
공기의 흐름을 방해하는 것에 의해 발생하는 소리다.
子音とは口の中で空気の流れを妨害することによって発する音である。
・
30대
에서
80대 분까지 참가할실 수 있습니다.
30代の方から80代の方まで参加いただいています。
[<]
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
[>]
(
327
/333)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ