【여러】の例文_15
<例文>
・
여러
가지 정보가 착종하다.
色んな情報が錯綜する。
・
여러
가지 식품을 취급하고 있습니다.
いろいろな食品を扱っています。
・
하나의 동사가
여러
가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다.
一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。
・
여러
가지 안 중에서 최선책을 찾다.
いろんな案から最善の策を選ぶ。
・
여러
가지 보험회사를 비교 검토하고 있습니다.
色んな保険会社の比較や検討をしています。
・
회, 구이, 삶기 등 게를 먹는 방법은
여러
가지다.
お刺し身、焼き、茹でなど、蟹の食べ方はいろいろです
・
해외에 소재하는 재외 공관에서는 자국민을 위해
여러
가지 증명서를 발급하고 있습니다.
海外に所在する在外公館では、自国民のためにいろいろな証明書を発給しています。
・
물고기를 잡는 어구에는
여러
가지 종류가 있습니다.
魚をとる漁具にはいろいろな種類があります。
・
채권자는 채무자에게
여러
번 독촉하고 있다.
債権者は債務者に何度も督促をしている。
・
세계의
여러
지역에서 과도한 남획이 지속되고 있다.
世界のあらゆる地域で過度な濫獲が行われ続けてきた。
・
여러
분들에게 기부를 받고 있습니다.
皆様からのご寄付を受け付けています。
・
여러
사람이 공무원의 불법 행위로 인해 손해를 입었다.
何人も、公務員の不法行為により、損害を受けた。
・
지난주 급거 쉬게 되어
여러
분에게 폐를 끼치게 되었습니다.
先週、急遽お休みさせていただくことで、皆様にはご迷惑をおかけしました。
・
고독감이나 소외감을 느낄 때,
여러
분은 어떻게 합니까?
孤独感や疎外感を感じた時、あなたはどうしますか?
・
시민
여러
분이 납부하고 있는 하수도 사용료는 오수를 처리하는 비용으로 충당하고 있습니다.
市民のみなさまが納めている下水道使用料は、汚水を処理する費用にあてています
・
여러
가지로 염려해 주셔서 감사합니다.
いろいろとご配慮いただきありがとうございます。
・
취미로
여러
나라의 우표를 모으고 있어요.
趣味としていろんな国の切手を集めています。
・
어떤 문제를
여러
각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다.
ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。
・
강강술래는 추석을 상징하는 놀이로 보름달 아래 노래를 부르면서
여러
사람들이 손을 잡고 원을 만들어 도는 놀이입니다.
カンガンスルレは、満月の下の歌を歌いながら、みんなと手をつないで輪になって回る遊びです。
・
검찰에서
여러
번 취조를 받았다.
検察で何度も取調べを受けた。
・
대본을
여러
공모전에 출품했습니다.
台本をさまざまな公募展に出品しました。
・
원안을 사전에 공표해 주민
여러
분으로부터 의견을 여쭈겠습니다.
原案を事前に公表し,住民の皆さんからご意見をうかがいます。
・
여러
분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요?
皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか?
・
여러
분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다.
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。
・
미술을
여러
분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다.
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。
・
이 기쁨을 여기 계신
여러
분과 함께 나누고자 합니다.
この喜びをここにいらっしゃるみなさまと一緒に分ち合いたいと思います。
・
인감 등록은
여러
분의 재산과 권리를 지키는 중요한 제도입니다.
印鑑登録は、皆さんの財産と権利を守る重要な制度です。
・
여러
분의 희망에 맞는 매물을 찾을 수 있습니다.
あなたのご希望に合った物件をお探しいただけます。
・
한방에서는 동양의학의 관점에서
여러
분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다.
漢方では、東洋医学の観点からあなたの体質や体調を診断することが可能です。
・
여러
번 커튼콜을 가졌다.
何度もカーテンコールを行った。
・
현 상황은
여러
모로 10년 전과 빼닮아 있다.
現状はいろいろな面で10年前と酷似している。
・
인간은 자신의 이웃인
여러
동물들을 실험에 이용해 왔다.
人間は自身の隣人のいろいろな動物たちを実験に利用してきた。
・
국민
여러
분이 힘을 모아주시기를 바랍니다.
国民皆が力を結集することをお願いします。
・
친애하는 애독자
여러
분
親愛なる愛読者の皆さま
・
그의 노래 실력은 과거
여러
방송을 통해 증명되었다.
彼の歌の実力は過去のいろいろな番組を通じて証明された。
・
장독대에는 간장독, 된장독 등
여러
옹기들이 있다.
甕には醤油甕、味噌甕などさまざまな素焼きの土器がある。
・
선지에는 철분을 비롯하여
여러
가지 영양분이 함유되어 있다.
ソンジには、鉄分をはじめ、さまざまな栄養素が含まれている。
・
단조로운 일상을 보내는 것보다
여러
일들이 생기는 나날을 보내는 편이 즐겁다.
単調な毎日を送るより、起伏の激しい日々を送るほうが楽しい。
・
이웃나라여서 생기는
여러
가지 곤란한 문제도 있다.
隣国から生じる種々の難題もある。
・
오늘
여러
분께 착한가격으로 침구를 소개해드리고자 합니다.
きょうみなさんに良心的な価格で寝具を紹介しようと思います。
[<]
11
12
13
14
15
(
15
/15)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ