【여러】の例文_11

<例文>
지금껏 알지 못했던 여러 가지 깨달음을 얻었다.
今までわからなかった色々な悟りを得た。
인생의 쓴맛도 여러 번 봤으니 별로 무서울 것도 없다.
人生の苦しさも何回も経験したから別に恐ろしいことも無い。
여섯 살에 고아가 되어 여러 친척 집을 전전했다.
6歳で孤児になって色々な親戚の家を転々とした。
이 소설은 주인공의 성공보다는 여러 굴곡들이 오히려 비중 있게 다뤄졌다.
この小説は、主人公の成功よりも様々な屈曲が、かえって重みをもって扱われた。
두부는 여러 가지 요리에 사용할 수 있습니다.
お豆腐はいろいろな料理に使えます。
애인이 만약 여러분과 정반대의 성격이라면 어떻게 하실래요?
恋人が、もしもあなたと正反対の性格だったらどうしますか。
여러 방법을 동원했지만 피해는 줄지 않았다.
様々な方法を動員したが、被害は減らなかった。
창틈에 스미는 빛을 바라보며 여러 가지 생각했다.
窓の隙間に差し込む光を眺めながらいろいろ考えた。
여러분 덕에 힘이 납니다.
皆さんのおかげで力が出ます。
여러 인간 군상을 만나며 성장해 나가는 스토리입니다.
幾人もの群像と出会いながら成長していくストーリーです。
일본만큼은 아니지만 한국에도 여러 가지 성이 있습니다.
日本ほどではないですが、韓国でもいろんな苗字があります。
여러 가지 요리에 쓰이는 흔한 양파의 가격이 오르고 있다.
様々な料理に使われる身近な玉ねぎの価格が上がっている。
냉정하지 못한 성격 탓에 사기를 여러 번 당했다.
冷静でいられない性格の所為で詐欺に何度も遭った。
여러 얘기들이 오갔다.
いろんな話が交わされた。
그는 학문의 지식이 풍부하며, 여러 가지를 알고 있는 박학다식한 사람이다.
彼は学問の知識が豊かで、色々なこと知っている博学多識な人だ。
사건 현장에는 여러 명의 목격자가 있었다.
事件現場には、複数の目撃者がいた。
짧은 기간이나마 여러분들과 함께 일할 수 있어서 영광이었습니다.
短い期間ですが、みなさんと共に働くことができて光栄でした。
통계학에서는 여러 가지 데이터를 다루고 있는데 어렵지만 재밌다.
統計学では色々なデータを扱うので、難しいが面白い。
욕심이 생겨 여러 가지 사고 싶어졌다.
欲が張って、いろいろ買いたくなった。
백발의 원인은 여러 가지 있습니다만 자주 이야기되는 것은 유전과 노화입니다.
白髪の原因には色々ありますが、よくいわれるのが「遺伝」と「老化」です。
비만은 여러 가지 병으로 이어진다.
肥満は色々な病気に繋がる。
생활의 여러 가지 상황에서 화학 물질을 사용하고 있습니다.
生活の色々な場面で化学物質を使用しています。
과거에 갔던 장소를 찾아가, 여러 가지 떠올라 감상에 젖었다.
昔行った場所を訪れて色々思い出して感傷に浸った。
묘가 세워지기까지는 여러 가지 공정이 있습니다.
お墓ができるまでには、いろいろな工程があります。
여러 가지 정보가 착종하다.
色んな情報が錯綜する。
여러 가지 식품을 취급하고 있습니다.
いろいろな食品を扱っています。
하나의 동사가 여러 가지 뜻을 가지는 경우가 많이 있습니다.
一つの動詞が様々な意味を持つ事は多くあります。
여러 가지 안 중에서 최선책을 찾다.
いろんな案から最善の策を選ぶ。
여러 가지 보험회사를 비교 검토하고 있습니다.
色んな保険会社の比較や検討をしています。
회, 구이, 삶기 등 게를 먹는 방법은 여러 가지다.
お刺し身、焼き、茹でなど、蟹の食べ方はいろいろです
해외에 소재하는 재외 공관에서는 자국민을 위해 여러 가지 증명서를 발급하고 있습니다.
海外に所在する在外公館では、自国民のためにいろいろな証明書を発給しています。
물고기를 잡는 어구에는 여러 가지 종류가 있습니다.
魚をとる漁具にはいろいろな種類があります。
채권자는 채무자에게 여러번 독촉하고 있다.
債権者は債務者に何度も督促をしている。
세계의 여러 지역에서 과도한 남획이 지속되고 있다.
世界のあらゆる地域で過度な濫獲が行われ続けてきた。
여러분들에게 기부를 받고 있습니다.
皆様からのご寄付を受け付けています。
여러 사람이 공무원의 불법 행위로 인해 손해를 입었다.
何人も、公務員の不法行為により、損害を受けた。
지난주 급거 쉬게 되어 여러분에게 폐를 끼치게 되었습니다.
先週、急遽お休みさせていただくことで、皆様にはご迷惑をおかけしました。
영화의 여러 장면에 복선을 깔다.
映画のいろいろな場面に伏線を敷く。
고독감이나 소외감을 느낄 때, 여러분은 어떻게 합니까?
孤独感や疎外感を感じた時、あなたはどうしますか?
시민 여러분이 납부하고 있는 하수도 사용료는 오수를 처리하는 비용으로 충당하고 있습니다.
市民のみなさまが納めている下水道使用料は、汚水を処理する費用にあてています
여러 가지로 염려해 주셔서 감사합니다.
いろいろとご配慮いただきありがとうございます。
취미로 여러 나라의 우표를 모으고 있어요.
趣味としていろんな国の切手を集めています。
어떤 문제를 여러 각도에서 논하고 만족할 결론에 이르다.
ある問題をあらゆる角度から論じ,満足のいく結論に達する。
강강술래는 추석을 상징하는 놀이로 보름달 아래 노래를 부르면서 여러 사람들이 손을 잡고 원을 만들어 도는 놀이입니다.
カンガンスルレは、満月の下の歌を歌いながら、みんなと手をつないで輪になって回る遊びです。
검찰에서 여러 번 취조를 받았다.
検察で何度も取調べを受けた。
대본을 여러 공모전에 출품했습니다.
台本をさまざまな公募展に出品しました。
원안을 사전에 공표해 주민 여러분으로부터 의견을 여쭈겠습니다.
原案を事前に公表し,住民の皆さんからご意見をうかがいます。
여러분이 생각하는 인간적인 매력이 있는 사람은 어떤 사람인가요?
皆さんの思う、人間的魅力のある人ってどんな人ですか?
여러분이 실제로 눈으로 보고 몸으로 느낄 수 있는 이벤트입니다.
皆さまが実際に目で見て体で感じることができるイベントです。
미술을 여러분이 좀 더 쉽게 받아 들이고, 재미있게 받아 들일 수 있게끔 만든 이벤트입니다.
より美術を皆さんが受け入れやすくし、楽しめるように作られたイベントです。
[<] 11 12 
(11/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ