・ | 역사와 전통이 숨쉬는 여수에는 맛있는 음식도 가득한 인기있는 관광지입니다. |
歴史と伝統が息づく麗水には美味しいグルメもいっぱいである人気の観光スポットです。 | |
・ | 경복궁은 600년의 역사를 자랑하는 웅대한 궁전입니다. |
景福宮は600年の歴史を誇る雄大な宮殿です。 | |
・ | 과학자들은 그 샘플들로부터 태양계의 역사에 관한 정보를 얻기를 기대했다. |
科学者たちは、そのサンプルから太陽系の歴史についての情報を得ることを期待した。 | |
・ | 덕수궁은 다양한 역사적 시대를 반영한 독특한 건축이 특징입니다. |
徳寿宮(トクスグン)は様々な歴史的な時代を反映した独特の建築が特徴です。 | |
・ | 서울의 역사를 배우려면 덕수궁을 추천합니다. |
ソウルの歴史を学ぶには徳寿宮(トクスグン)がおすすめです。 | |
・ | 실크로드의 중심지로서 번영했던 우즈베키스탄은 세계 유산이나 역사적인 거리가 매력적인 국가입니다. |
シルクロードの中心地として栄えたウズベキスタンは、世界遺産や歴史的な街並みが魅力的な国です。 | |
・ | 역사상, 수많은 독재자가 등장했습니다. |
歴史上、数々の独裁者が登場しました。 | |
・ | 예부터 지금에 이르기까지 역사를 알기 쉽게 정리했습니다. |
昔から、今に至るまで歴史をわかりやすくまとめてみました。 | |
・ | 역사의 과도기를 맞이하다. |
歴史の過渡期を迎える。 | |
・ | 권위주의적 장기집권 체제가 부활한 것은 역사의 퇴행이다. |
権威主義的長期政権体制が復活したのは、歴史の後退である。 | |
・ | 그 독재자는 수십년 영욕의 역사에서 교훈을 얻지 못했다. |
あの独裁者は、数十年の栄辱の歴史から教訓を得ることができなかった。 | |
・ | 우리는 인류 역사상 유례없는 극단적인 불평등 시대를 살아가고 있다. |
私たちは人類史の過去に類例のない極端な不平等時代に生きている。 | |
・ | 비극적인 역사나 인물을 소설의 세계로 불러 들였다. |
悲劇的な歴史と人物を小説の世界に呼び出した。 | |
・ | 과거의 역사를 정당화하는 것이라며 비판했다. |
過去の歴史を正当化するものとして批判した。 | |
・ | 인수 대금은 10조 원으로 국내 인수·합병 역사에서 가장 규모가 크다. |
買収代金は10兆ウォンで国内の買収・合併史上最も規模が大きい。 | |
・ | 역사에는 패자의 이야기는 거의 겉으로 들어나지 않는다. |
歴史には、敗者の話はほとんど表に出てこない。 | |
・ | 역사적으로 거품 붕괴는 비관론자들이 예상보다 훨씬 더 늦게 나타났다. |
歴史的にバブル崩壊は悲観論者たちの予想より遅く現れた。 | |
・ | 남북전쟁은 미국 역사상 최대의 전사자를 냈다. |
南北戦争は、米国史上最大の戦死者をだした。 | |
・ | 세계 모든 지역의 역사는 나름 곡절이 많고 복잡하다. |
世界のあらゆる地域の歴史はそれなりに曲折が多くて複雑だ。 | |
・ | 역사 문제를 둘러싼 국내 갈등은 종종 정치적 목적으로 악용되곤 한다. |
歴史問題をめぐる国内の対立は、しばしば政治的目的に悪用されている。 | |
・ | 한반도 역사는 오천 년 전으로 거슬러 올라간다. |
朝鮮半島の歴史は五千年前にさかのぼる。 | |
・ | 방탄소년단(BTS)이 세계 최대 음악 시장인 미국에서 연일 새로운 역사를 쓰고 있다. |
BTS(防弾少年団)が世界最大の音楽市場である米国で連日歴史を更新している。 | |
・ | 숱한 역사에서 전염병은 세상을 바꾸는 촉매제로 작동해왔다. |
長い歴史においては感染症は世の中を変える触媒として作用してきた。 | |
・ | 대종상은 한국에서 제일 역사가 길고 권위가 있는 영화제로써 잘 알려져 있습니다. |
大鐘賞は、韓国でもっとも歴史が長く、権威がある映画賞としてよく知られています。 | |
・ | 대한민국 역사박물관에서 태극기를 나눠주는 행사가 있다. |
大韓民国歴史博物館で太極旗を配る行事がある。 | |
・ | 역사와 민족을 논하다. |
歴史と民族を論ずる。 | |
・ | 중남미는 동남아시아 지역 다음으로 오랜 역사를 가지고 있다. |
中南米は東南アジア地域に次いで古い歴史をもっている。 | |
・ | 발칸 반도는 역사적으로 대국에 의한 지배를 오랜 기간 받아왔습니다. |
バルカン半島は、歴史的に大国による支配を長い間受けてきました。 | |
・ | 실크로드는 동양과 서양을 잇는 역사적인 교역로이다. |
シルクロードは東洋と西洋を繋ぐ歴史的な交易路である。 | |
・ | 역사가 오래돼서 문화재로서의 가치는 상당하거든요. |
歴史が長いので文化財としての価値は相当なんですよ。 | |
・ | 역사의 심판을 기다리다. |
歴史の審判を待つ。 | |
・ | 어렸을 적은 둔재라 불렸던 역사상 인물은 많이 있습니다. |
子供の頃は鈍才と呼ばれた歴史上の人物は数多くいます。 | |
・ | 고대 문명의 역사의 산물에 의해 이집트 유수의 관광지가 생겨났다. |
古代文明の歴史の産物によって、エジプト有数の観光地が生み出されました。 | |
・ | 600년 역사를 간직한 종로거리가 새롭게 태어난다. |
600年の歴史を秘めた鍾路通りが、新しく生まれ変わる。 | |
・ | 이곳은 120년의 역사를 자랑하는 병원입니다. |
ここは120年の歴史を誇る病院です。 | |
・ | 그는 역사적인 메이저대회 4강 신화를 일궈냈다. |
彼は歴史的なメジャー大会ベスト4の神話をつくった。 | |
・ | 박물관은 오랜 역사와 문화를 켜켜이 모은 곳이다. |
博物館は、長い歴史と文化を積み重ね、集めたところです。 | |
・ | 하룻밤 사이에 혁명이 일어나고 역사가 바뀔 수도 있습니다. |
一晩の間に革命が起きて、歴史が変わることもあります。 | |
・ | 역사적인 북미 정상회담에 세계의 주목이 모아지고 있다. |
歴史的な米朝首脳会談に世界の注目が集まっている。 | |
・ | 실존하는 건물로 역사를 피부로 느끼다. |
実存する建物で歴史を肌で感じる。 | |
・ | 역사를 직시하다. |
歴史を直視する。 | |
・ | 박물관에는 수난의 역사가 전시되어 있다. |
博物館には受難の歴史が展示されている。 | |
・ | 그들의 역사는 수난의 연속이었다. |
彼らの歴史は受難の連続だった。 | |
・ | 역사를 날조하다. |
歴史を捏造する。 | |
・ | 베토벤은 천재 음악가로 역사에 이름을 남겼다. |
ベートーベンは、天才音楽家として歴史に名前を残した。 | |
・ | 그녀는 예술 발전에 뛰어난 업적을 세워 역사에 이름을 남겼다. |
彼女は芸術の発展にすばらしい業績をたて、歴史に名を残した。 | |
・ | 역사에 이름을 남기고 싶다. |
歴史に名前を残したい。 | |
・ | 역사가 인간 정체성의 기본이 된다. |
歴史が人間のアイデンティティの基本になる。 | |
・ | 태왕사신기는 고구려 역사에 큰 공을 세운 광개토대왕 일대기를 그린 블록버스터 드라마다. |
「太王四神記」は、高句麗の歴史に大きな手柄を立てた広開土大王の一代記を描いたブロックバスタードラマだ。 | |
・ | 고구려의 역사는 한반도의 국가로서 기원전 1세기로 가장 오래되었다. |
高句麗の歴史は朝鮮半島の中の国家としては紀元前1世紀と最も古い。 |