・ | 노벨상 수상식은 스톡홀름에서 열린다. |
ノーベル賞の受賞式はストックホルムで行われる。 | |
・ | 노벨상 시상식이 성대하게 열렸다. |
ノーベル賞の授賞式が盛大に行われた。 | |
・ | 지역경제를 활성화하기 위한 행사가 열렸다. |
地域経済を活性化するためのイベントが開催された。 | |
・ | 문화 교류 촉진을 목적으로 한 축제가 열렸다. |
文化交流の促進を目的としたフェスティバルが行われた。 | |
・ | 수상 레저 행사가 열렸다. |
水上レジャーのイベントが開催された。 | |
・ | 수상작 사인회가 열렸다. |
受賞作のサイン会が開かれた。 | |
・ | 수상작 상영회가 열렸다. |
受賞作の上映会が行われた。 | |
・ | 수상작 전시회가 열렸다. |
受賞作の展示会が開かれた。 | |
・ | 시상식 후에 축하회가 열렸다. |
授賞式の後に祝賀会が開かれた。 | |
・ | 시상식이 성대하게 열렸다. |
授賞式が盛大に行われた。 | |
・ | 우승자 트로피 시상식은 내일 열린다. |
優勝者者へのトロフィー授賞式は明日行われる。 | |
・ | 시상식이 열리다. |
授賞式が行われる。 | |
・ | 학교 시설 개선점을 제안하는 회의가 열렸다. |
学校の施設改善点を提案する会議が開かれた。 | |
・ | 첨부 파일이 열리지 않는다. |
添付ファイルが開けない。 | |
・ | 문소리가 열리는 소리였다. |
ドアの音が開く音だった。 | |
・ | 공적을 기리는 의식이 열렸다. |
功績を称える式典が開かれた。 | |
・ | 농 문이 열리지 않는다. |
タンスの扉が開かない。 | |
・ | 공원에서 확성기를 이용해 행사가 열렸다. |
公園で拡声器を使ってイベントが行われた。 | |
・ | 폭풍 후에는 잔잔한 하늘이 열린다. |
暴風の後には穏やかな空が開かれる。 | |
・ | 그가 숭배하는 예술가의 전람회가 열렸다. |
彼の崇拝する芸術家の展覧会が開かれた。 | |
・ | 시집 출간을 기념하는 행사가 열렸다. |
詩集の出版を記念するイベントが開かれた。 | |
・ | 병뚜껑이 열리지 않는다. |
瓶のふたが開かない。 | |
・ | 마개가 열리지 않는다. |
栓が開かない。 | |
・ | 세수 운용에 대해 공청회가 열렸다. |
税収の運用について公聴会が開かれた。 | |
・ | 유작 상영회가 열렸다. |
遺作の上映会が行われた。 | |
・ | 당선작 상영회가 열렸다. |
当選作の上映会が開かれた。 | |
・ | 당선작 전시가 미술관에서 열렸다. |
当選作の展示が美術館で行われた。 | |
・ | 당선작 전시회가 열렸다. |
当選作の展示会が開かれた。 | |
・ | 그 몰은 밤늦게까지 열려 있다. |
そのモールは夜遅くまで開いている。 | |
・ | 예배당에서 성탄 예배가 열렸다. |
礼拝堂でクリスマス礼拝が行われた。 | |
・ | 매주 일요일에 예배당에서 미사가 열린다. |
毎週日曜日に礼拝堂でミサが行われる。 | |
・ | 올해도 은행이 참 많이 열렸습니다. |
今年も銀杏がとてもたくさん実りました。 | |
・ | 남북관계를 개선하고 갈라진 조국을 통일하는 문제를 협의하기 위한 회담이 열렸다. |
南北関係を改善し、分断された祖国を統一する問題を協議するための会談が開かれた。 | |
・ | 착공을 위해 주민설명회가 열렸습니다. |
着工に向けて住民説明会が開かれました。 | |
・ | 착공식이 성대하게 열렸습니다. |
着工式が盛大に行われました。 | |
・ | 차고 문이 자동으로 열리게 했어요. |
ガレージのドアが自動で開くようにしました。 | |
・ | 차고 문이 고장나서 열리지 않아요. |
ガレージのドアが故障して開きません。 | |
・ | 합기도 도장에서 신입생을 환영하는 모임이 열렸다. |
合気道の道場で、新入生を歓迎する会が開かれた。 | |
・ | 소수자의 권리를 지키기 위한 집회가 열렸다. |
マイノリティの権利を守るための集会が開かれた。 | |
・ | 마을 대표를 선거하기 위한 집회가 열렸다. |
町の代表を選挙するための集会が開かれた。 | |
・ | 회사 임원을 선거하기 위한 회의가 열렸다. |
会社の役員を選挙するための会議が開かれた。 | |
・ | 졸업식이 성대하게 열렸습니다. |
卒業式が盛大に行われました。 | |
・ | 파티가 성대하게 열렸다. |
パーティーが盛大に行われた。 | |
・ | 박물관에서 인상파 전시회가 열리고 있습니다. |
博物館で印象派の展覧会が開かれています。 | |
・ | 그 문제를 표결하기 위한 회의가 열렸습니다. |
その問題を票決するための会議が開かれました。 | |
・ | 그 소송을 심리하기 위한 회의가 열렸습니다. |
その訴訟を審理するための会議が開かれました。 | |
・ | 유족을 위한 추모식이 열렸다. |
遺族のための追悼式が開かれた。 | |
・ | 드넓은 교정에서 운동회가 열린다. |
広々としている校庭で運動会が行われる。 | |
・ | 드넓은 광장에서 행사가 열린다. |
広々としている広場でイベントが開催される。 | |
・ | 가게가 드문드문 열려 있다. |
店がまばらに開いている。 |