![]() |
・ | 교육감 선거는 4년에 한 번 열린다. |
教育監の選挙は4年に一度行われる。 | |
・ | 문이 열려 있어. 뭐지? |
ドアが開いてる。何だ? | |
・ | 할아버지의 장례식이 어제 열렸다. |
祖父の葬式が昨日行われた。 | |
・ | 다음 주에 열리는 시정 연설이 주목받고 있다. |
来週行われる施政演説が注目されている。 | |
・ | 영전 기념으로 행사가 열렸다. |
昇進記念で式典が開かれた。 | |
・ | 제헌절을 기념하여 특별 강연이 열렸다. |
制憲記念日を記念して特別講演が開かれた。 | |
・ | 제헌절에는 다양한 기념행사가 열린다. |
制憲記念日には様々な記念行事が行われる。 | |
・ | 아시안게임이 열리다. |
アジア競技大会が開催される。 | |
・ | 저잣거리에서 공연이 열렸어요. |
市場通りで公演が開かれました。 | |
・ | 사진작가의 개인전이 열린다. |
写真作家の個展が開かれる。 | |
・ | 개과천선하면 반드시 길이 열린다. |
個過遷善すれば、必ず道は開ける。 | |
・ | 도청에서 열리는 행사에 참여하고 싶다. |
道庁で開催されるイベントに参加したい。 | |
・ | 서기의 변환점에는 특별한 행사들이 열린다. |
西暦の変わり目には特別な行事が行われる。 | |
・ | 대첩을 기념하는 행사가 열렸다. |
大勝利を記念する行事が行われた。 | |
・ | 조정에서 중요한 회의가 열린 날, 많은 사람들이 모였다. |
朝廷で重要な会議が開かれた日、多くの人々が集まった。 | |
・ | 왕궁은 왕이 사는 곳뿐만 아니라 중요한 회의가 열리는 장소이기도 했다. |
王宮は王が住む場所だけでなく、重要な会議が開かれる場所でもあった。 | |
・ | 공관에서 국경일 리셉션이 열렸다. |
公館で建国記念日のレセプションが開かれた。 | |
・ | 오늘 학교에서 백일장이 열렸어요. |
今日、学校で作文大会が開かれました。 | |
・ | 왕의 즉위식이 수도에서 성대하게 열렸습니다. |
王の即位式が首都で盛大に開かれました。 | |
・ | 왕의 즉위식이 열렸습니다. |
王の即位式が行われました。 | |
・ | 온 국민이 즐길 수 있는 이벤트가 열려요. |
全国民が楽しめるイベントが開催されます。 | |
・ | 온 국민이 투표하는 선거가 다음 주에 열려요. |
全国民が投票する選挙が来週行われます。 | |
・ | 이 시설은 상시 열려 있어요. |
この施設は常時開いています。 | |
・ | 마을 곳곳에서 이벤트가 열리고 있어요. |
町のあちこちでイベントが開催されています。 | |
・ | 대표 이사가 참석한 중요한 회의가 열렸어요. |
代表取締役が出席した重要な会議が開かれました。 | |
・ | 자메이카의 재즈 페스티벌은 매년 성황리에 열려요. |
ジャマイカのジャズフェスティバルは毎年盛況です。 | |
・ | 승리를 축하하는 파티가 열렸다. |
勝利を祝うパーティーが開かれた。 | |
・ | 인기 있는 아티스트가 출연하는 공개 방송이 열린다. |
人気のアーティストが出演する公開放送が開催される。 | |
・ | 이 차는 해치백 타입이라서 뒤문이 크게 열려요. |
この車はハッチバックタイプなので、後ろのドアが大きく開きます。 | |
・ | 경축일을 기념하기 위해 큰 이벤트가 열린다. |
祝日を祝うために、大きなイベントが開催されます。 | |
・ | 이 경축일에는 매년 퍼레이드가 열린다. |
この祝日には毎年パレードが行われます。 | |
・ | 경축일에는 특별한 행사들이 자주 열린다. |
祝日には特別な行事が行われることが多いです。 | |
・ | 올해 잼버리는 어디에서 열리나요? |
今年のジャンボリーはどこで開催されますか? | |
・ | 수 축제가 마을에서 성대하게 열렸다. |
秋の収穫祭が村で盛大に行われた。 | |
・ | 그 장소에서는 수십 년의 역사를 가진 이벤트가 열리고 있다. |
その場所で数十年の歴史があるイベントが開催されている。 | |
・ | 매표소는 오전 9시부터 열려요. |
チケット売り場は午前9時から開いています。 | |
・ | 고생길이 열리기 전에 철저히 준비하자. |
いばらの道が開かれる前に、しっかり準備を整えよう。 | |
・ | 고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다. |
いばらの道が開かれたけれども、彼は挫けずに進み続けた。 | |
・ | 고생길이 열리더라도 그는 계속해서 노력할 거야. |
いばらの道が開かれたとしても、彼は頑張り続けるだろう。 | |
・ | 그 마을에서는 원주민의 전통적인 축제가 매년 열린다. |
その村では、原住民の伝統的な祭りが毎年行われている。 | |
・ | 비가 오나 눈이 오나 오래된 식당은 늘 밤늦게까지 열려 있습니다. |
雨が降ろうと雪が降ろうと古びた食堂はいつも夜遅くまで開いています。 | |
・ | 갑자기 문이 열려서 마음이 콩알만 해졌다. |
急にドアが開いて肝を冷やした。 | |
・ | 이 카페는 일 년 열두 달 열려 있다. |
このカフェは一年中開いている。 | |
・ | 경매 시장은 이른 아침에 열리는 경우가 많다. |
競り市は早朝に行われることが多い。 | |
・ | 매일 아침 어시장에서는 경매 시장이 열린다. |
毎朝、魚市場で競り市が開かれる。 | |
・ | 중장년층을 위한 건강 세미나가 열린다. |
中高年向けの健康セミナーが開催される。 | |
・ | 비명횡사한 사람들을 위해 추도식이 열렸다. |
非業の死を遂げた人々のために、追悼式が行われた。 | |
・ | 새해를 맞아 호텔에서 연회가 열렸다. |
新年を迎え、ホテルで宴会が開かれた。 | |
・ | 축하 연회는 호텔의 대연회장에서 열렸다. |
祝賀の宴は、ホテルの大広間で行われた。 | |
・ | 그의 새로운 출발을 축하하기 위해 축하연이 열렸다. |
彼の新しい門出を祝うために、祝賀の宴が開かれた。 |