【예상】の例文

<例文>
예상외의 사고로 기차가 지연되었다.
予想外の事故で電車が遅れた。
예상외로 빨리 일이 끝났다.
予想外に早く仕事が終わった。
예상외의 비용이 들었다.
予想外の費用がかかってしまった。
예상외의 결과에 놀랐다.
予想外の結果に驚いた。
예상치 못한 탈이 생겨서 작업이 진행되지 않았다.
予期しなかった問題が生じて、作業が進まなかった。
예상되는 문제에 대해 대응책을 조기에 준비하는 것이 중요하다.
予測される問題に対して、対応策を早期に準備することが重要だ。
예상치 못한 실패를 만회하기 위해 새로운 해결책을 찾아야 한다.
予想外の失敗を挽回するために、新たな解決策を見つける必要がある。
예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다.
予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
대공개된 결과는 예상보다 훨씬 더 긍정적이었다.
大公開された結果は予想よりもずっとポジティブだった。
적잖게 기대했지만 결과는 예상 밖이었다.
少なからず期待していたが、結果は予想外だった。
매출을 어림한 결과, 올해는 호조일 것이라고 예상하고 있어요.
売上を概算した結果、今年は好調だと予想しています。
그러면 그렇지! 예상한 대로 결과가 나왔네.
やっぱりね、予想通りの結果だね。
패소는 예상 밖이었다.
敗訴は予想外だった。
예상치 못한 문제로 프로젝트는 궁지에 빠졌다.
予想外のトラブルで、プロジェクトは窮地に陥った。
신제품 개발이 예상치 못한 문제로 암초에 부딪히고 있습니다.
新製品の開発が思わぬ問題で暗礁に乗り上げています。
우리는 예상치 못한 난관에 부딪혔습니다.
私たちは予想外の困難にぶち当たりました。
예상치 못한 난관에 부딪히다.
予想外の難関が立ちはだかる。
첫 경기에서 예상보다 강한 선수를 만났다. "임자를 만나다"는 느낌이다.
初めての試合で、予想以上に強い選手に出会った。「手ごわい相手に会う」って感じだ。
예상은 헛다리를 긁은 것 같아요.
予想は見当違いだったようだ。
새로운 프로젝트는 예상치 못한 문제로 수포로 돌아가 버렸다.
新しいプロジェクトは、予期しない問題によって水泡に帰してしまった。
이 시계는 예상보다 높은 가격으로 낙찰되었다.
この時計は予想よりも高い値段で落札された。
뚜껑을 열어보니 예상보다 좋은 결과였다.
ふたを開けると、予想以上に良い結果だった。
예상보다 급물살을 타게 되어 계획이 변경되었다.
予想以上に急激に進められることになり、計画が変更された。
예상치 못한 일에 파랗게 질려버렸다.
予期しない出来事に真っ青になってしまった。
큰일날 소리를 하다니, 누가 예상했겠는가.
大変なことをいうなんて、誰が予想しただろう。
예상보다 수리가 싸게 먹혀서 도움이 되었어.
予想以上に修理が安く済んだので、助かった。
예상 밖의 이익이 나왔습니다.
予想外の利益が出ました。
예상한 대로 계획은 순조롭게 진행되었습니다.
予想していた通り、計画は順調に進みました。
예상 이상의 어려움에 직면했습니다.
予想以上の困難に直面しました。
예상했던 대로 회의는 길어졌습니다.
予想していた通り、会議は長引きました。
예상되는 문제에 대해 준비했습니다.
予想される問題に対して準備しました。
예상 이상의 사람들이 모였습니다.
予想以上の人が集まりました。
이 주식은 예상 이상으로 상승했습니다.
この株は予想以上に上昇しました。
결과는 예상과 달랐습니다.
結果が予想に反していました。
사고의 원인은 예상했던 대로였습니다.
事故の原因は予想していた通りでした。
예상보다 빨리 끝났습니다.
予想よりも早く終わりました。
영화의 결말은 예상 밖이었습니다.
映画の結末は予想外でした。
예상대로 진행되었습니다.
予想通りに進行しました。
예상 밖의 일이 일어났습니다.
予想外の出来事が起きました。
예상 밖의 일이 일어났습니다.
予想外の出来事が起きました。
예상대로 시험은 어려웠습니다.
予想通り、試験は難しかったです。
올해 매출은 예상 이상이었습니다.
今年の売上は予想以上でした。
반응이 예상보다 좋아서 계속 진행하기로 했습니다.
反応が予想以上に良かったので、続けて行うことにしました。
예상이 맞아.
僕の予想は当たってる。
예상을 벗어나지 않았다.
予想の範囲内だった。
그건 전혀 예상 밖의 일이었다.
それは全く予想外のことだった。
제로톱이 예상보다 효과적이었습니다.
ゼロトップが予想以上に効果的でした。
사고로 인한 피해액은 예상보다 컸다.
事故による被害額は予想以上に大きかった。
곡사포를 사용함으로써 적이 예상하지 못한 곳에서 공격이 가능해진다.
曲射砲を使用することで、敵の予想できない場所からの攻撃が可能になる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 
(1/9)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ