![]() |
・ | 장례식에서 꽃을 올렸습니다. |
お葬式で、花を供えました。 | |
・ | 그들은 결혼 전에 약혼식을 올렸다. |
彼は結婚前に婚約式を挙げた。 | |
・ | 눈꼬리를 조금 들어 올리는 것으로, 얼굴 전체의 인상이 밝아집니다. |
目尻を少し持ち上げることで、顔全体の印象が明るくなります。 | |
・ | 불꽃놀이로 형형색색의 불꽃이 쏘아올려졌습니다. |
花火大会で色とりどりの花火が打ち上げられました。 | |
・ | 낚아 올린 물고기를 그 자리에서 회로 먹었다. |
釣り上げた魚をその場で刺身にして食べた。 | |
・ | 가계 수지 개선을 원한다면 임금을 올려야 한다. |
家計収支改善を望むなら、賃金を上げなければならない。 | |
・ | 물가를 끌어 올리기 위해 양적완화를 이어오고 있다. |
物価を引き上げるため量的緩和を続けている。 | |
・ | 유능한 디자이너가 훌륭한 성과를 올리고 있습니다. |
有能なデザイナーが素晴らしい成果を上げています。 | |
・ | 앞바퀴를 들어 올려 브레이크를 조정했습니다. |
前輪を持ち上げてブレーキを調整しました。 | |
・ | 절벽 가장자리에서 하늘을 올려다봤어요. |
崖のふちから空を見上げました。 | |
・ | 동맹국과의 협력으로 새로운 성과를 올리고 있습니다. |
同盟国との協力によって新たな成果を上げています。 | |
・ | 뷰러로 속눈썹을 예쁘게 올리다. |
ビューラーでまつげを綺麗に上げる。 | |
・ | 옷자락을 조금 올리고 계단을 올라갔어요. |
衣の裾を少し引き上げて、階段を上りました。 | |
・ | 그녀는 옷자락을 살짝 들어올리고 걸었어요. |
彼女は衣の裾をそっと持ち上げて歩きました。 | |
・ | 잠바 지퍼를 올리면 목 부분까지 따뜻함이 유지됩니다. |
ジャンパーのジッパーを上げると、首元まで暖かさが保たれます。 | |
・ | 혼례를 올리다. |
婚礼を挙げる。 | |
・ | 그 기술은 그를 선구자로서의 지위에 올려놓았습니다. |
その技術は、彼を先駆者としての地位に押し上げました。 | |
・ | 그녀는 밤하늘을 올려다보며 시를 짓는다. |
彼女は夜空を見上げながら詩を作る。 | |
・ | 쓱 소매를 걷어 올렸다. |
すっと袖をまくり上げた。 | |
・ | 아기 고양이를 살며시 안아 올렸다. |
子猫をそっと抱き上げた。 | |
・ | 그는 가만히 하늘을 올려다보고 있었다. |
彼はじっと空を見上げていた。 | |
・ | 물끄러미 하늘을 올려다보고 있었다. |
ぼんやりと空を見上げていた。 | |
・ | 테이블 위에 재떨이를 올려놓았습니다. |
テーブルの上に灰皿を置いています。 | |
・ | 세면기 위에 화장품을 올려놓았습니다. |
洗面器の上に、化粧品を置いています。 | |
・ | 팬케이크에 블루베리를 올렸다. |
パンケーキにブルーベリーをのせた。 | |
・ | 자두를 슬라이스해서 토스트에 올렸습니다. |
すももをスライスしてトーストに乗せました。 | |
・ | 아보카도를 토스트에 올려 먹었어요. |
アボカドをトーストにのせて食べました。 | |
・ | 정가를 올리다. |
定価を上げる。 | |
・ | 추억을 어렴풋이 떠올려 보았다. |
思い出をぼんやりと思い浮かべてみた。 | |
・ | 천문학자는 밤하늘을 올려다보며 별을 관찰한다. |
天文学者は夜空を見上げて星を観察する。 | |
・ | 월식을 관찰하기 위해 밤하늘을 올려다보았다. |
月食を観察するために夜空を見上げた。 | |
・ | 월식 사진을 찍어 SNS에 올렸다. |
月食の写真を撮ってSNSにアップした。 | |
・ | 일식 사진을 SNS에 올렸다. |
日食の写真をSNSに投稿した。 | |
・ | 성운 사진을 촬영하여 SNS에 올렸다. |
星雲の写真を撮影してSNSにアップした。 | |
・ | 머릿속으로 시나리오를 떠올렸다. |
頭の中でシナリオを思い描いた。 | |
・ | 작년에 결혼식을 올렸습니다. |
昨年、結婚式を挙げました。 | |
・ | 그녀는 등줄기를 이용해 무거운 짐을 들어올렸다. |
彼女は背筋を使って重い荷物を持ち上げた。 | |
・ | 입꼬리만 살짝 올려도 얼굴과 마음이 밝아진다 |
唇の端だけ軽くあげても、顔と心が明るくなる。 | |
・ | 체온을 올리면 면역력이 증가한다. |
体温を上げると免疫力がアップする。 | |
・ | 굴을 레몬과 올리브 오일로 버무렸다. |
牡蠣をレモンとオリーブオイルで和えた。 | |
・ | 아스파라거스를 소금과 올리브 오일로 버무린다. |
アスパラを塩とオリーブオイルで和える。 | |
・ | 작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 | |
・ | 샐러드에는 올리브 오일을 사용하고 있습니다. |
サラダにはオリーブオイルを使っています。 | |
・ | 샐러드에 삶은 달걀을 올렸습니다. |
サラダにゆで卵をのせました。 | |
・ | 그리스의 식문화는 올리브 오일과 허브를 많이 사용합니다. |
그리스의 식문화는 올리브 오일과 허브를 많이 사용합니다. | |
・ | 거품을 낸 크림을 파이 위에 올렸습니다. |
泡立てたクリームをパイの上に乗せました。 | |
・ | 훈제한 올리브는 안주로 딱입니다. |
薫製したオリーブはおつまみにぴったりです。 | |
・ | 피자에 치즈를 듬뿍 올렸습니다. |
ピザにたっぷりのチーズをトッピングしました。 | |
・ | 축제에서는 여신에게 기도를 올리는 의식이 열린다. |
祭りでは女神に祈りを捧げる儀式が行われる。 | |
・ | 해가 저물어가는 하늘을 올려다보면 서글프다. |
日が暮れていく空を見上げるともの悲しい。 |