![]() |
・ | 바로 위를 올려다보면 별이 가득 보인다. |
真上を見上げると、星がいっぱい見える。 | |
・ | 기일을 맞을 때마다 고인을 떠올린다. |
命日を迎えるたびに、亡き人のことを思い出す。 | |
・ | 회사는 거액의 이익을 올리고 있습니다. |
会社は巨額の利益を上げています。 | |
・ | 그는 판돈을 올리자고 제안했다. |
彼は賭け金を引き上げることを提案した。 | |
・ | 판돈을 올려 승부수를 띄웠어요. |
賭け金を上げて勝負に出ました。 | |
・ | 옛날 일을 떠올리면 애수가 밀려온다. |
昔のことを思い出すと哀愁が込み上げる。 | |
・ | 식을 올리기 전에 여러 가지 준비가 필요하다. |
式を挙げる前に、いろいろな準備が必要だ。 | |
・ | 그녀는 가족과 친구들에 둘러싸여 멋진 식을 올렸다. |
彼女は家族や友達に囲まれて、素晴らしい式を挙げた。 | |
・ | 식을 올리기 위해 준비가 바쁩니다. |
式を挙げるために準備が忙しい。 | |
・ | 전 전남친을 떠올리면 조금은 애틋한 마음이 든다. |
元カレのことを思い出すと、少し切ない気持ちになる。 | |
・ | 상대팀은 반격을 시도했지만 득점을 올리지 못했다. |
相手チームは反撃を試みたが、得点を挙げることはできなかった。 | |
・ | 통화 기록을 확인하고 마지막으로 통화한 시간을 떠올렸다. |
通話履歴を確認して、最後に話した時間を思い出した。 | |
・ | 이 파스타는 토마토소스가 주재료이고, 올리브가 부재료입니다. |
このパスタは、トマトソースが主材料で、オリーブが副材料です。 | |
・ | 올리고당을 포함한 식품은 장내 환경 개선에 도움이 됩니다. |
オリゴ糖を含む食品は腸内環境の改善に役立ちます。 | |
・ | 올리고당은 식품 첨가물로도 널리 사용되고 있습니다. |
オリゴ糖は食品添加物としても広く使用されています。 | |
・ | 이 음료는 올리고당을 사용하여 만들어졌습니다. |
この飲料はオリゴ糖を使用して作られています。 | |
・ | 올리고당을 사용하면 요리의 단맛이 부드러워집니다. |
オリゴ糖を使うと料理の甘さが優しくなります。 | |
・ | 올리고당은 과일과 채소에도 포함되어 있습니다. |
オリゴ糖はフルーツや野菜にも含まれています。 | |
・ | 올리고당은 장내 유해균을 줄입니다. |
オリゴ糖は腸内の悪玉菌を減らします。 | |
・ | 올리고당은 건강한 감미료로 인기가 많습니다. |
オリゴ糖は健康的な甘味料として人気があります。 | |
・ | 올리고당은 변비 해소에도 효과가 있습니다. |
オリゴ糖は便秘解消にも効果があります。 | |
・ | 올리고당은 설탕보다 단맛이 적습니다. |
オリゴ糖は砂糖よりも甘さが控えめです。 | |
・ | 올리고당은 혈당 수치의 급상승을 억제하는 효과가 있습니다. |
オリゴ糖は血糖値の急上昇を抑える効果があります。 | |
・ | 아기용 우유에 올리고당이 함유되어 있습니다. |
赤ちゃん用のミルクにオリゴ糖が配合されています。 | |
・ | 이 시럽은 설탕 대신 올리고당을 사용하고 있어요. |
このシロップは砂糖の代わりにオリゴ糖を使用しています。 | |
・ | 올리고당은 천연 감미료로 사용됩니다. |
オリゴ糖は天然の甘味料として使われます。 | |
・ | 이 요거트에는 올리고당이 포함되어 있어요. |
このヨーグルトにはオリゴ糖が含まれています。 | |
・ | 그의 바이올린 솔로와 협연하는 것은 영광스러운 일입니다. |
彼のバイオリンソロと協演するのは名誉なことです。 | |
・ | 샵은 음악 기호 중 하나로, 반음 올리는 것을 나타냅니다. |
シャープは音楽記号の一つで、半音上げることを示します。 | |
・ | 서곡은 바이올린이 주역입니다. |
序曲はバイオリンが主役です。 | |
・ | 모차르트의 바이올린 소나타가 멋집니다. |
モーツァルトのバイオリンソナタが素敵です。 | |
・ | 윙어가 크로스를 올리면, 포워드가 골을 넣습니다. |
ウインガーがクロスを上げることで、フォワードがゴールを決めます。 | |
・ | 윙어는 크로스를 올리는 타이밍이 매우 중요합니다. |
ウインガーはクロスを上げるタイミングが非常に重要です。 | |
・ | 윙어는 크로스를 올리는 역할을 맡습니다. |
ウインガーはクロスを上げる役割を担います。 | |
・ | 축구공을 한 손으로 들어 올렸습니다. |
サッカーボールを片手で持ち上げました。 | |
・ | 처음으로 게시물을 올려봤어요. |
初めて投稿をしてみました。 | |
・ | 매일 게시물을 올리고 있습니다. |
毎日投稿をしています。 | |
・ | 그는 많은 팔로워들을 향해 게시물을 올리고 있습니다. |
彼は多くのフォロワーに向けて投稿しています。 | |
・ | 네이버 게시판에 질문을 올렸어요. |
NAVERの掲示板に質問を投稿しました。 | |
・ | 그릇을 테이블 위에 올려놨습니다. |
お皿をテーブルの上に置いておきました。 | |
・ | 그를 사장 후보로 올리다. |
彼を社長候補に挙げる。 | |
・ | 그의 이야기를 듣고 주마등처럼 옛일을 떠올렸습니다. |
彼の話を聞いて、走馬灯のように昔のことを思い出しました。 | |
・ | 자판 위에 음식을 올리지 마세요. |
キーボードの上に食べ物を置かないでください。 | |
・ | 그 이야기를 떠올리면 슬퍼져요. |
あの話を思い出すと悲しくなります。 | |
・ | 자정에 하늘을 올려다봤어요. |
午前0時に空を見上げました。 | |
・ | 심야에 하늘을 올려다봤어요. |
深夜に空を見上げました。 | |
・ | 미사를 올리다 |
ミサをあげる | |
・ | 영화의 명장면을 떠올리면 지금도 눈물이 납니다. |
映画の名場面を思い出すと、今でも涙が出ます。 | |
・ | 부처님을 떠올리며 마음의 안정을 찾습니다. |
仏陀を思い浮かべて心の安定を見つけます。 | |
・ | 이 가요곡은 특별한 추억을 떠올리게 해요. |
この歌謡曲は特別な思い出を思い起こさせます。 |