【용기】の例文_4

<例文>
유리 용기는 원기둥 모양이다.
ガラスの容器は円柱形をしている。
유리 용기는 원기둥 모양이다.
ガラスの容器は円柱形をしている。
분말 약품은 원통형 용기에 담겨 판매되고 있다.
粉末薬品は円筒形の容器に詰められて販売されている。
의료용 주사기는 원통형 용기에 보관돼 있다.
医療用の注射器は、円筒形の容器に保管されている。
의료용 주사기는 원통형 용기에 보관돼 있다.
医療用の注射器は、円筒形の容器に保管されている。
공장에서는 제품을 원통형 용기에 담고 있다.
工場では製品を円筒形の容器に詰めている。
화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다.
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。
화장품은 보통 원통 용기에 담겨 있다.
化粧品は通常、円筒の容器に入れられている。
그의 오기가 팀 전체에 용기를 주었다.
彼の負けん気が、チーム全体に勇気を与えた。
그녀와의 유대는 나에게 용기와 힘을 줍니다.
彼女との絆は私に勇気と力を与えてくれます。
어쨌거나 그는 그 도전에 맞설 용기를 가지고 있습니다.
いずれにせよ、彼はその挑戦に立ち向かう勇気を持っています。
극한 상황에서의 어려움에 직면할 용기가 필요하다.
極限の状況での困難に直面する勇気が必要だ。
작은 용기가 인생을 통째로 바꿀 수 있습니다.
小さな勇気が人生を丸ごと変えることができます。
그들의 투쟁심은 어려움에 맞설 용기를 주었다.
彼らの闘争心は困難に立ち向かう勇気を与えた。
그의 투쟁은 다른 사람들에게 용기를 주었다.
彼の闘争は他者に勇気を与えた。
어찌되었든 우리는 용기를 가지고 어려움에 맞서야 합니다.
ともあれ、私たちは勇気を持って困難に立ち向かうべきです。
결단하려면 용기가 필요합니다.
決断するには勇気が必要です
그의 용기에 정말 감명 받았다.
彼の勇気には本当に感銘した。
스펀지를 사용하여 식품 용기를 세척했습니다.
スポンジを使って食品容器を洗浄しました。
표백제를 사용하여 플라스틱 용기를 소독했습니다.
漂白剤を使ってプラスチック製の容器を消毒しました。
생경한 상황에서 자신감을 갖는 것은 용기가 필요해요.
不慣れな状況で自信を持つのは勇気が必要です。
용기를 낸 목격자에게 고맙다는 인사를 전하고 싶었습니다.
勇気を出した目撃者に感謝の言葉を伝えたかったんです。
그의 의지는 용기와 공포 사이에서 갈등하고 있다.
彼の意志は勇気と恐怖の間で葛藤している。
그의 활약이 가슴 벅찬 감동과 용기를 주었다.
彼の活躍が、胸を熱くする感動と勇気を与えられた。
전진하는 용기를 가지고 미지의 영역에 도전합시다.
前進する勇気を持って、未知の領域に挑戦しましょう。
전진하는 용기를 가지고 미래를 향해 나아갑시다.
前進する勇気を持って、未来に向かって進みましょう。
전진하기 위해서는 용기가 필요합니다.
前進するためには、勇気が必要です。
우리의 사명은 사람들에게 희망과 용기를 주는 것입니다.
私たちの使命は人々に希望と勇気を与えることです。
용기 있는 행동에 감동했어요.
勇気ある行動に感動しました。
용기는 모든 것의 바탕입니다.
勇気はすべてのことの土台です。
자신의 실수에 대해서는 솔직하게 반성하고 정정할 용기를 갖는다.
自分の間違いに対しては率直に反省し、訂正する勇気を持つ。
식품 용기의 부피를 조사했습니다.
食品容器の体積を調べました。
용기 뚜껑을 밀폐해 주세요.
容器のフタを密閉してください。
용기를 밀폐해 주세요.
容器を密閉してください。
용기를 밀폐하다.
容器を密閉する。
식재료를 밀폐 용기에 담아서 냉장고에 넣었어요.
食材を密閉容器に詰めて冷蔵庫に入れました。
식품을 밀폐 용기에 담아 저장했습니다.
食品を密閉容器に詰めて保存しました。
밀폐할 수 있는 용기로 보존하다.
密閉できる容器で保存する。
식품을 밀폐 용기에 저장합니다.
食品を密閉容器に保存します。
밀폐된 용기에는 라벨을 붙여 내용물을 쉽게 알 수 있도록 합니다.
密閉された容器にはラベルを貼って中身を分かりやすくします。
밀폐된 용기에 습기가 차 있어요.
密閉された容器に湿気が溜まっています。
용기 내부의 공기가 빠져나가 제대로 밀폐되는 것입니다.
容器内部の空気が抜けて、しっかりと密閉されるのです。
그녀는 논쟁에 반박할 용기를 가지고 있었다.
彼女は議論に反論する勇気を持っていた。
그는 용기 있게 맞서 그 강적을 물리쳤다.
彼は勇気を持って立ち向かい、その強敵を打ち負かした。
그 위업은 다른 사람들에게 희망과 용기를 주었습니다.
その偉業は他の人々に希望と勇気を与えました。
그의 위업은 용기와 결단의 산물입니다.
彼の偉業は勇気と決断の賜物です。
전쟁터에서의 병사들의 분투는 국민에게 용기를 줍니다.
戦場での兵士たちの奮闘は国民に勇気を与えます。
아군은 장비와 병력에서 우세한 적군과 맞서 용기를 보여줬다.
見方は装備と兵力で優勢な敵軍に真っ向から対抗し、勇気を見せた。
그의 실화는 우리에게 용기를 주었고 앞으로 나아갈 힘을 주었다.
彼の実話は、私たちに勇気を与え、前に進む力を与えてくれた。
그녀는 자신의 실화를 이야기하여 다른 사람에게 용기를 주었다.
彼女は自分の実話を語ることで他人に勇気を与えた。
1 2 3 4 5 6 
(4/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ