【위탁하다】の例文_172

<例文>
양국의 이런 현안을 해결하기 위해 책임을 갖고 대응을 하는 것이 중요하다.
両国のこうした懸案を解決するためには、責任を持って対応していくことが重要だ。
현안을 해결하기 위해 정보를 수집하다.
懸案を解決するために情報を収集する。
자신의 주장을 말하다.
自分の主張を述べる。
주장을 끝까지 일관하다.
主張を貫く。
자신의 주장을 관철하다.
自分の主張を通す。
자신의 의견을 강하게 주장하다.
自身の意見を強く主張する。
국가의 주권과 안보를 결연히 수호하다.
国家の主権と安全保障を決然と守護する。
법과 원칙을 수호하다.
法と原則を守護する。
정치권의 현실적인 변화도 눈여겨볼 만하다.
政界の現実的な変化も注目を引く。
정서가 불안정하다.
情緒が不安定だ。
이런 증상을 인지했다면 빠른 시간 안에 의료진에게 치료를 받는 것이 중요하다는 것이다.
このような症状に気付いたら、早めに医療スタッフで治療を受けることが重要だという。
주문 후, 상품을 2시간 이내에 배송하다.
注文後、商品を2時間以内で配送する。
주문한 상품을 자택에 배송하다.
注文した商品を自宅に配送する。
우편물을 배송하다.
郵便物を配送する。
고객에게 상품을 배송하다.
お客様に商品を配送する。
상품을 배송하다.
商品を配送する。
배송 예정일을 설정하다.
配送予定日を設定する。
격의 없이 이야기하다.
心置きなく話す。
그 분은 기품 있고 우아하다.
あの方は気品があり優雅だ。
시장은 기품이 있고 고상하다.
市長は気品があって上品だ。
시골에 인가가 점재하다.
田舎に人家が点在する。
일을 대강대강 하다
仕事を手抜きする。
한국어 및 일본어에 능통하다.
韓国及び日本語に精通している。
외국어에 능통하다.
外国語に精通している。
불안감을 조성하다.
不安感を煽る。
위기를 조성하다.
危機を煽る。
위기감을 조성하다.
危機感を煽る。
토지를 조성하다.
土地を造成する。
존재가 희미하다.
影が薄い。
그는 어리석어 보일 정도로 정직하다.
彼は愚かに見えるほどばか正直だ。
채임 소재를 추궁하다.
責任の所在を追及する。
책임을 추궁하다.
責任を追及する。
범죄 현장에서 채취된 증거물을 과학적으로 수사하다.
犯罪現場で採取された証拠物件を科学的に捜査する
내가 여기 있다는 사실이 내가 결백하다는 증거다.
私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
증거를 수집하다.
証拠を収集する。
이 세상을 저주하다.
この世界を呪う。
비록 가진 건 풍족하지 않아도 행복하다.
たとえ持てる物は豊かでなくとも幸せだ。
나와 그 여자가 가까워지는 걸 여자친구가 극도로 꺼려하는 듯 하다.
僕とその女性が近づくのを彼女が極度に嫌がっているようだ。
극도의 신체적 피로감을 호소하다.
極度の身体的疲労感を訴える。
몸이 극도로 피곤하다.
体が極度に疲労している。
어린 시절부터 모든 일에 열과 성의를 다하다.
幼い頃から全ての事に情熱と誠意を尽くす。
자신에게 할당된 일을 수행하다.
自分に割り当てられた仕事を遂行する。
계획을 착실히 수행하다.
計画を着実に遂行する。
곤란한 임무를 수행하다.
困難な任務を遂行する。
미션을 수행하다.
ミッションを遂行する。
직무를 수행하다.
職務を遂行する。
부과된 업무를 원만히 수행하다.
課せられた業務を円滑に遂行する。
불가능한 미션을 수행하다.
不可能なミッションを遂行する。
임무를 수행하다.
任務を遂行する。
난관을 돌파하다.
難関を突破する。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>]
(172/227)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ