【위하다】の例文_5

<例文>
피하지방을 줄이기 위해 매일 조깅을 하고 있습니다.
皮下脂肪を減らすために、毎日ジョギングをするようにしています。
피하지방을 줄이기 위해 다이어트를 시작했습니다.
皮下脂肪を減らすためにダイエットを始めました。
피하지방을 줄이기 위해서는 식사와 운동의 균형이 중요합니다.
皮下脂肪を減らすためには、食事と運動のバランスが大切です。
윤기가 흐르는 피부를 유지하기 위해 스킨케어를 하고 있다.
つやつやの肌を保つためにスキンケアをしている。
캐스팅을 위해 오디션이 진행되었습니다.
キャスティングのためにオーディションが行われました。
도시 지역에 광범위한 방공망이 펼쳐져 있다.
都市部に広範囲な防空網が張られている。
적의 침입을 막기 위해 방공망을 강화했다.
敵の侵入を防ぐために防空網を強化した。
행사에 참여하기 위해서는 사전에 허가받아야 한다.
イベントに参加するためには、事前に許可を得る必要がある。
목표 달성을 위해 전력투구할 각오가 되어 있다.
目標達成のために全力投球する覚悟ができている。
승리를 위해 전력투구하는 선수들을 보고 감동했다.
勝利のために全力投球する選手たちを見て感動した。
포교를 위한 자금을 모으는 캠페인이 진행되고 있다.
布教のための資金を集めるキャンペーンが行われている。
포교하기 위해 세계를 여행하고 있다.
布教するために世界中を旅している。
촉촉한 얼굴을 유지하기 위해 매일 보습한다.
しっとりした顔を保つために、毎日保湿する。
밀수를 막기 위해서는 국제적인 협력이 필요하다.
密輸を防ぐためには国際的な協力が必要だ。
밀수를 막기 위해 철저한 검사가 이루어지고 있다.
密輸を防ぐために厳格な検査が行われている。
아이들의 미래를 위해 백년대계를 생각한다.
子どもたちの未来のために、百年の大計を考える。
대형 폐기물 수거를 요청하기 위해 전화했어요.
粗大ごみの回収を依頼するために電話しました。
엔진 점검을 위해 본넷을 열었어요.
エンジンの点検のため、ボンネットを開けました。
사랑채는 방문객을 환영하기 위해 마련된 방입니다.
客間は、訪問客を歓迎するために設けられた部屋です。
물메기를 잡기 위해 특별한 그물을 사용한다.
ビクニンを捕まえるために、特別な網を使います。
경축일을 기념하기 위해 큰 이벤트가 열린다.
祝日を祝うために、大きなイベントが開催されます。
이차 함수의 해를 구하기 위해서는 인수분해를 사용합니다.
二次関数の解を求めるためには、因数分解を使います。
수질을 유지하기 위해 자주 물갈이가 필요해요.
水質を保つためにこまめに入れ替えが必要です。
새 물을 넣기 위해 물갈이를 해요.
新しい水を入れるために物を入れ替えます。
사적을 보호하기 위한 조례가 제정되었다.
史跡を守るための条例が制定された。
사적을 보존하기 위해 많은 노력이 이루어지고 있다.
史跡を保存するために多くの努力がなされている。
코털을 자르기 위한 트리머를 샀다.
鼻毛を切るためのトリマーを買った。
추수를 축하하기 위해 가족들이 모였다.
秋の収穫を祝うために、家族で集まった。
그는 동정을 졸업하기 위해 노력하고 있다.
彼は童貞を卒業するために努力している。
핵폭탄 사용을 피하기 위해 국제적인 협력이 필요하다.
核爆弾の使用を避けるために、国際的な協力が必要だ。
전 세계의 국가는 핵폭탄 확산을 막기 위해 노력하고 있다.
世界中の国々は核爆弾の拡散を防ぐために努力している。
그녀는 결혼식 날을 위해 특별한 란제리를 선택했다.
彼女は結婚式の日のために特別なランジェリーを選んだ。
그녀는 특별한 날을 위해 란제리를 새로 샀다.
彼女は特別な日にランジェリーを新しく買った。
브래지어를 사기 위해 쇼핑몰에 갔다.
ブラジャーを買うためにショッピングモールに行った。
상품 개선을 위해 앙케이트를 할 예정이에요.
商品の改良のためにアンケートをとる予定です。
교칙은 학교 문화를 만들기 위해 중요해요.
校則は学校の文化を作るために大切です。
교칙을 변경하기 위해 학생회가 제안을 했어요.
校則を変更するために、学生会が提案をしました。
프라이버시 보호를 위해 칸막이를 설치했어요.
プライバシーを守るために仕切りを設置しました。
올해도 복을 부르기 위해 복조리를 샀어요.
今年も福を呼ぶために福じゃくしを買いました。
음악가로서의 경력을 쌓기 위해서는 매일 연습이 중요해요.
音楽家としてのキャリアを積むためには、日々の練習が大切です。
음악가로 성공하기 위해서는 재능과 노력이 필요해요.
音楽家として成功するためには、才能と努力が必要です。
젊은이들이 자신의 길을 찾기 위해 노력하고 있습니다.
若者が自分の道を見つけるために努力しています。
이 이벤트는 젊은이들을 위해 기획되었습니다.
このイベントは若者向けに企画されています。
양안 관계를 개선하기 위해 평화적인 접근이 필요하다.
両岸関係を改善するために、平和的なアプローチが必要だ。
양안 관계 개선을 위해 양측은 대화를 계속하고 있다.
両岸関係の改善に向けて、双方が対話を続けている。
흙을 파기 위해 부삽을 가지고 갑니다.
土を掘るために十能を持って行きます。
비닐봉투를 줄이기 위해 에코백을 가지고 다녀요.
ビニール袋を減らすために、エコバッグを持参しています。
나무를 베기 위해 전기톱을 빌렸어요.
木を伐採するためにチェーンソーを借りました。
전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요.
チェーンソーを使っているときは、耳を守るために耳栓をすることをおすすめします。
나무를 가지치기 위해 전기톱을 사용했어요.
木を剪定するためにチェーンソーを使いました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/147)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ