・ | 오픈런을 위해 새벽부터 줄을 서는 사람들이 많다. |
オープンランのために早朝から並ぶ人が多い。 | |
・ | 유리 멘탈을 극복하기 위해서 좀 더 자신감을 갖는 것이 중요합니다. |
弱いメンタルを克服するために、もっと自分に自信を持つことが大事です。 | |
・ | 요즘은 안정적인 삶을 위해 N잡러로 활동하는 사람들이 많아요. |
最近では安定した生活のために複数の仕事を掛け持ちする人が多いです。 | |
・ | 스트레스 해소를 위해 가끔 멍때리는 것도 좋아요. |
ストレス解消のために時々ぼーっとするのもいいですよ。 | |
・ | 갑질 문화를 개선하기 위해 노력해야 합니다. |
パワハラ文化を改善するために努力しなければなりません。 | |
・ | 아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요. |
おばさんが私たちのために料理を準備してくれました。 | |
・ | 낮에는 햇볕이 강해지니까, 열사병을 예방하기 위해서라도 모자를 쓰세요. |
昼は日差しが強くなるので、熱中症を予防するためにも帽子をかぶってください。 | |
・ | 성공하기 위해서는 신뢰할 수 있는 멘토가 필요합니다 |
成功するためには、信頼できるメンターが必要です。 | |
・ | 그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」 |
彼女はストレス解消のために時々ホストバーに行くそうだ。 | |
・ | 차박을 위해 차 뒷좌석을 평평하게 만들었어요. |
車中泊のために車の後部座席を平らにしました。 | |
・ | 차박을 위해 차를 개조했다. |
車中泊のために車を改造した。 | |
・ | 여행비를 절약하기 위해 차박을 선택했다. |
旅行費を節約するために車中泊を選んだ。 | |
・ | 이혼한 여성을 위한 결혼 이벤트가 늘어나고 있다. |
離婚した女性向けの婚活イベントが増えてきている。 | |
・ | 워라밸을 지키기 위해 퇴근 후에는 회사 이메일을 확인하지 않습니다. |
ワーク・ライフ・バランスを守るために、退勤後は会社のメールを確認しません。 | |
・ | 한국어를 더 유창하게 하기 위한 팁을 알려주세요. |
韓国語をもっと流暢に話すためのコツを教えてください。 | |
・ | 한국어 문법을 배우기 위한 책을 찾고 있어요. |
韓国語文法を学ぶための本を探しています。 | |
・ | 한국어 단어장에는 초급자를 위한 단어도 실려 있습니다. |
韓国語の単語帳には、初級者向けの単語も載っています。 | |
・ | 한국어 기본을 배우기 위해 강좌를 다니고 있습니다. |
韓国語の基本を学ぶために講座に通っています。 | |
・ | 레시피를 쓰기 위해 노트를 사용하고 있어요. |
レシピを書くためにノートを使っています。 | |
・ | 신청서를 쓰기 위해 시간을 냈어요. |
申請書を書くために時間をとりました。 | |
・ | 쓰기 위해 새로운 노트를 준비했습니다. |
書くために新しいノートを用意しました。 | |
・ | 골프를 잘 하기 위한 요령은 무엇인가요? |
ゴルフを上手くプレーするためのコツとは何でしょうか? | |
・ | 초보자를 위한 한글 강좌를 찾고 있습니다. |
初心者向けのハングル講座を探しています。 | |
・ | 한국어 회화를 연습하기 위해서 한국 드라마를 보고 있어요. |
韓国語会話を練習するために、韓国のドラマを観ています。 | |
・ | 한국어 회화를 즐기기 위해 새로운 단어를 외웁니다. |
韓国語会話を楽しむために、新しい単語を覚えます。 | |
・ | 한국어 회화를 향상시키기 위해 매일 연습합니다. |
韓国語会話を上達させるために毎日練習します。 | |
・ | 한국어 회화를 즐기기 위해 공부 중이에요. |
韓国語会話を楽しむために勉強中です。 | |
・ | 한국어 키보드는 한국어 메일이나 메시지를 쉽게 보내기 위해 편리합니다. |
韓国語キーボードは、韓国語のメールやメッセージを簡単に送るために便利です。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우기 위해 매일 조금씩 공부하고 있어요. |
韓国語の読み方を学ぶために、毎日少しずつ勉強しています。 | |
・ | 한국어 읽는 법을 배우는 것은 말을 사용하기 위한 첫걸음입니다. |
韓国語の読み方を学ぶのは、言葉を使うための第一歩です。 | |
・ | 한국어 능력 시험을 위해 말하기 연습을 하고 있습니다. |
韓国語能力試験に向けて、スピーキングの練習をしています。 | |
・ | 한국어능력시험을 위해 말하기 연습도 하고 있습니다. |
韓国語能力試験に向けて、会話の練習もしています。 | |
・ | 한국어 능력 시험을 위해서 매일 조금씩 공부하고 있어요. |
韓国語能力試験のために、毎日少しずつ勉強しています。 | |
・ | 한국어능력시험을 위해 어휘를 늘리고 있습니다. |
韓国語能力試験に向けて、語彙を増やしています。 | |
・ | 한국어 능력 시험을 보기 위해 매일 공부하고 있어요. |
韓国語能力試験を受けるために毎日勉強しています。 | |
・ | 한국어 번역을 위해 사전을 사용하고 있습니다. |
韓国語の翻訳のために辞書を使っています。 | |
・ | 한국어 공부를 위한 단어장을 만들었어요. |
韓国語勉強のための単語帳を作りました。 | |
・ | 어휘를 늘리기 위해 한국어 사전을 이용하고 있어요. |
語彙を増やすために韓国語辞書を利用しています。 | |
・ | 주지사가 지역 경제 회복을 위한 전략을 발표했습니다. |
州知事が地域経済の回復に向けた戦略を発表しました。 | |
・ | 주지사가 재정 건전화를 위한 방침을 제시했습니다. |
州知事が財政健全化のための方針を示しました。 | |
・ | 주지사가 주의 발전을 위해 의견을 밝혔습니다. |
州知事が州の発展に向けて意見を述べました。 | |
・ | 도지사가 지역 활성화를 위해 노력하고 있어요. |
道知事が地域の活性化のために取り組んでいます。 | |
・ | 도지사가 지역 발전을 위해 제안을 했어요. |
道知事が地域の発展に向けて提案を行いました。 | |
・ | 그는 베란다 바닥을 고르기 위해 레벨을 사용했다. |
彼はベランダの床を均すために、レベルを使用した。 | |
・ | 야구장의 그라운드를 고르기 위해 그들은 트랙터를 사용했다. |
野球場のグラウンドを均すために、彼らはトラクターを使用した。 | |
・ | 자갈길을 고르기 위해 그들은 롤러를 사용했다. |
砂利の道を均すために、彼らはローラーを使用した。 | |
・ | 야채를 자른 후 그녀는 표면을 고르기 위해 칼을 사용했다. |
野菜をカットした後、彼女は表面を均すために包丁を使った。 | |
・ | 제분한 밀가루를 고르기 위해 그는 체를 사용했다. |
製粉した小麦粉を均すために、彼はふるいを使用した。 | |
・ | 화단의 흙을 고르기 위해 그는 정원 도구를 사용했다. |
花壇の土を均すために、彼はガーデンツールを使った。 | |
・ | 그녀는 옷감을 고르기 위해 다리미를 사용했다. |
彼女は生地を均すためにアイロンを使った。 |