【위하다】の例文_6
<例文>
・
강연자는 청중의 관심을 유지하기 위해 손짓 발짓을 섞어 말했습니다.
講演者は、聴衆の関心を維持するために身振り手振りを交えて話しました。
・
청중이 존재하지 않으면 연주자를 위한 무대도 없다.
聴衆が存在しなければ、演奏者のための舞台もない。
・
프로젝트 구성원은 목표 달성을 위해 노력합니다.
プロジェクトの構成員は、目標達成に向けて取り組みます。
・
팀 구성원은 목표 달성을 위해 협력합니다.
チームの構成員は、目標達成に向けて協力します。
・
이 지역은 주민의 일체감을 높이기 위해 지역 행사를 정기적으로 개최하고 있습니다.
この地域は、住民の一体感を高めるために地域イベントを定期的に開催しています。
・
팀의 일체감은 목표 달성을 위한 중요한 요소입니다.
チームの一体感は、目標達成のための重要な要素です。
・
팀의 일체감을 높이기 위해 격려와 지원이 중요합니다.
チームの一体感を高めるために、励まし合いとサポートが重要です。
・
공원 정비는 지역 주민의 일체감을 높이기 위한 노력의 일부입니다.
公園の整備は、地域住民の一体感を高めるための取り組みの一部です。
・
작업 효율을 높이기 위해서는 사무실에 충분한 채광이 필요합니다.
作業効率を高めるためには、オフィスに十分な採光が必要です。
・
집안에서 쾌적한 분위기를 만들기 위해서는 양호한 채광이 필요합니다.
家の中で快適な雰囲気を作るためには、良好な採光が必要です。
・
노후 생활비를 확보하기 위해 연금 보험에 가입되어 있습니다.
老後の生活費を確保するために、年金保険に加入しています。
・
디지털 기기를 보호하기 위해 휴대전화 보험에 가입했습니다.
デジタルデバイスを守るために、携帯電話保険に加入しました。
・
애완동물의 의료비를 충당하기 위해 애완동물 보험에 가입되어 있습니다.
ペットの医療費をカバーするために、ペット保険に加入しています。
・
가족을 지키기 위해 생명보험에 가입되어 있습니다.
家族を守るために、生命保険に加入しています。
・
선악의 구별을 배우기 위해서는 때로는 응징이 필요합니다.
善悪の区別を学ぶためには、時には懲らしめが必要です。
・
경찰은 법을 지키지 않는 자를 응징하기 위해 존재하고 있습니다.
警察は法律を守らない者を懲らしめるために存在しています。
・
정의는 악을 응징하기 위해 필요합니다.
正義は悪を懲らしめるために必要です。
・
그 언어의 기원을 해명하기 위해 언어학자들이 노력하고 있습니다.
その言語の起源を解明するために、言語学者が努力しています。
・
시대의 과제를 마주하고 해결하기 위해 자기를 혁신해야 하다.
時代の課題に向き合い、解決するために自己を革新するべきだ。
・
인간이 생존하기 위해서라도 생태계를 배려한 사업 활동이 요구되고 있는 것입니다.
人間が生きていくためにも、生態系に配慮した事業活動が求められているのです。
・
우리는 새로운 의약품의 개발을 위해 연구를 진행하고 있습니다.
私たちは新しい医薬品の開発に向けて研究を進めています。
・
그 집필자는 새로운 소설을 집필하기 위해 노력하고 있다.
その執筆者は新しい小説の執筆に取り組んでいる。
・
그 저널리스트는 기사를 집필하기 위한 정보를 수집하고 있다.
そのジャーナリストは記事を執筆するための情報を収集している。
・
그는 논문을 집필하기 위해 연구를 진행하고 있다.
彼は論文を執筆するために研究を進めている。
・
책을 집필할 때 처음 골자를 정하기 위해서는 정리할 시간이 필요합니다.
本を執筆する上で最初の骨子を決めるにはまとまった時間が必要です。
・
이들은 지역사회 기여를 확대하기 위해 봉사활동을 늘리고 있다.
彼らは地域社会への貢献を拡げるためにボランティア活動を増やしている。
・
그들은 지역사회에 대한 공헌을 확대하기 위해 새로운 프로젝트를 시작했다.
彼らは地域社会に対する貢献を拡げるために新しいプロジェクトを立ち上げた。
・
그는 그 문제의 중요성을 널리 알리기 위해 캠페인을 확대했다.
彼はその問題の重要性を広く知らせるためにキャンペーンを拡げた。
・
그는 자신의 업계에서 영향력을 넓히기 위해 강연을 시작했다.
彼は自分の業界での影響力を拡げるために講演を始めた。
・
그녀는 자신의 예술의 범위를 넓히기 위해 새로운 기법을 배웠다.
彼女は自分のアートの範囲を拡げるために新しい技法を学んだ。
・
그는 자신의 사업을 국제적으로 확장하기 위해 해외 전개를 계획하고 있다.
彼は自分のビジネスを国際的に拡げるために海外展開を計画している。
・
그는 사업을 확장하기 위해 새로운 시장을 찾고 있다.
彼はビジネスを拡げるために新しい市場を探している。
・
집 부지를 확장하기 위해 주변 택지를 구입했다.
家の敷地を拡張するために周囲の宅地を購入した。
・
그들은 사업 확장을 위한 전략적인 수완을 가지고 있다.
彼らは事業拡大のための戦略的な手腕を持っている。
・
질을 향상시키기 위해 노력하고 있다.
質を向上させるために努力している。
・
환경 보호는 국민의 삶의 질을 향상시키기 위해 중요합니다.
環境保護は国民の生活の質を向上させるために重要です。
・
노년의 삶의 질을 높이기 위해 운동을 더 하려고 계획 중이다.
老年の暮らしの質を高めるため、もっと運動をしようと計画している。
・
그들은 안무 퍼포먼스를 외우기 위해 반복 연습하고 있다.
彼らは振り付けのパフォーマンスを覚えるために反復練習している。
・
그들은 안무를 완성하기 위해 집중하고 있다.
彼らは振り付けを完成させるために集中している。
・
그는 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼はリズムを感じるために体を揺らした。
・
그들은 리듬을 느끼기 위해 몸을 흔들었다.
彼らはリズムを感じるために体を揺らした。
・
에너지의 양을 늘리기 위해 새로운 방법을 찾고 있습니다.
エネルギーの量を増やすために新しい方法を探しています。
・
체중을 줄이기 위해 칼로리 양을 줄일 필요가 있습니다.
体重を減らすためにカロリーの量を減らす必要があります。
・
누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요.
誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。
・
싱가포르는 아시아에서 가장 광범위하고 포괄적인 무역협정 네트워크를 가진 나라이다.
シンガポールは、アジアで最も広範かつ包括的な貿易協定ネットワークを持つ国である。
・
운동으로 흘리는 땀은 체온을 조절하기 위해 필요한 땀입니다.
運動でかく汗は、体温を調節するために必要な汗です。
・
고객 만족도 향상을 위한 제안을 검토합니다.
顧客満足度向上のための提案を検討します。
・
회사의 실적 향상을 위한 제안을 준비합니다.
会社の業績向上のための提案を準備します。
・
사업 확대를 위한 제안을 준비합니다.
事業拡大のための提案を準備します。
・
회사의 이익 극대화를 위한 제안을 준비합니다.
会社の利益最大化のための提案を準備します。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/66)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ