![]() |
・ | 통설을 확인하기 위해 연구가 진행되었다. |
通説を確認するために研究が行われた。 | |
・ | 축사를 하기 위해 단상에 올랐다. |
祝辞を述べるために壇上に上がった。 | |
・ | 어머니를 간병하기 위해 매일 방문한다. |
母を介護するために毎日訪問する。 | |
・ | 할아버지를 간호하기 위해 일찍 일어난다. |
祖父を介護するために早起きする。 | |
・ | 아버지를 간호하기 위해 집을 개보수했다. |
父を介護するために家を改修した。 | |
・ | 할머니를 간호하기 위해 일을 그만뒀다. |
祖母を介護するために仕事を辞めた。 | |
・ | 간병을 위해 특별한 식사를 준비한다. |
介護のために特別な食事を用意する。 | |
・ | 간병을 위해 시간을 내다. |
看病のために時間を割く。 | |
・ | 간병을 위해 부모님 집에 묵다. |
看病のために親の家に泊まる。 | |
・ | 간병을 위해 회사를 쉰다. |
看病のために会社を休む。 | |
・ | 간호를 위해 온 가족이 협력한다. |
介護のために家族全員で協力する。 | |
・ | 간호를 위해 간병용품을 구입한다. |
介護のために介護用品を購入する。 | |
・ | 간호를 위해 일을 그만두다. |
介護のために仕事を辞める。 | |
・ | 반란을 진압하기 위해 군이 움직였다. |
反乱を鎮圧するために軍が動いた。 | |
・ | 대란을 피하기 위해 많은 사람들이 도망쳤다. |
大乱を避けるために多くの人が逃げた。 | |
・ | 대소변 냄새를 없애기 위해 방향제를 사용한다. |
大小便の匂いを消すために芳香剤を使う。 | |
・ | 눈꼽을 제거하기 위해 세안했다. |
目やにを取るために洗顔した。 | |
・ | 한밤중에 소변을 보기 위해 일어났다. |
夜中に小便をするために起きた。 | |
・ | 대변 냄새를 없애기 위해 방향제를 사용했다. |
大便の臭いを消すために芳香剤を使った。 | |
・ | 작물을 키우기 위해서 필요한 것은 무엇인가요? |
作物を育てるために必要なことは何ですか? | |
・ | 체내에 비타민을 저장하기 위해 균형 잡힌 식사를 섭취한다. |
体内にビタミンを蓄えるためにバランスの取れた食事を摂取する。 | |
・ | 가족의 사진을 저장하기 위해 앨범을 만들었습니다. |
家族の写真を保存するためにアルバムを作成しました。 | |
・ | 그들은 곡물을 수확하기 위해 기계를 사용했습니다. |
彼らは穀物を収穫するために機械を使用しました。 | |
・ | 건강을 위해서 매일 한 시간 정도 걸어요. |
健康のために毎日一時間程度歩きます。 | |
・ | 스트레스를 줄이기 위해 적절한 휴식을 취한다. |
ストレスを削減するために適切な休息を取る。 | |
・ | 공원에서 피크닉을 하기 위해 부드러운 잔디밭 위에 담요를 펼쳤습니다. |
公園でピクニックをするために、柔らかな芝生の上にブランケットを広げました。 | |
・ | 텐트를 치기 위해 평평한 잔디밭을 찾았습니다. |
テントを張るために、平らな芝生のエリアを探しました。 | |
・ | 스케줄을 파악하기 위해 책상 위에 달력을 두고 있습니다. |
予定を把握するために、デスクの上にカレンダーを置いています。 | |
・ | 침구를 세탁하기 위해 세탁기에 넣었습니다. |
寝具を洗濯するために洗濯機に入れました。 | |
・ | 김치를 만들기 위해 배추를 소금에 절였어요. |
キムチを作るために白菜を塩に漬けました。 | |
・ | 등산 중에 더위를 식히기 위해 시냇물에 발을 담갔다. |
山登り中、暑さを和らげるために、小川に足を浸けた。 | |
・ | 김치를 담그기 위해 채소를 준비한다. |
キムチを漬けるために野菜を準備する。 | |
・ | 파티에서 사용하기 위해 냅킨을 많이 샀어요. |
パーティーで使うためにナプキンをたくさん買いました。 | |
・ | 그녀는 긴 머리를 위해 컨디셔너와 함께 샴푸를 사용한다. |
彼女は長い髪のためにコンディショナーと一緒にシャンプーを使う。 | |
・ | 머리 색깔을 유지하기 위해 특별한 샴푸를 사용하고 있다. |
髪の色を保つために特別なシャンプーを使っている。 | |
・ | 공예품을 만들기 위해 대패를 사용하고 있습니다. |
工芸品を作るために鉋を使っています。 | |
・ | 중요한 미션을 위해 군함이 출범했다. |
重要なミッションのために軍艦が出帆した。 | |
・ | 긴 항해를 위해 출범한 선원들이 선상에서 환호성을 질렀다. |
長い航海のために出帆した船員たちが船上で歓声を上げた。 | |
・ | 약탈하는 행위를 막기 위해 경비를 강화한다. |
略奪する行為を防ぐために警備を強化する。 | |
・ | 그 집을 약탈하기 위해 숨어들었다. |
その家を略奪するために忍び込んだ。 | |
・ | 그들은 약탈하기 위해 집을 습격했다. |
彼らは略奪するために家を襲った。 | |
・ | 그는 식량을 약탈하기 위해 침입했다. |
彼は食料を略奪するために侵入した。 | |
・ | 그들은 가게를 약탈하기 위해 모였다. |
彼らは店を略奪するために集まった。 | |
・ | 여성 소비층을 공략하기 위해 핑크 색상도 추가했다. |
女性消費層を攻略するために、ピンク色も追加した。 | |
・ | 관개용 물을 확보하기 위해 댐이 필요하다. |
灌漑用の水を確保するためにダムが必要だ。 | |
・ | 농부들은 관개를 위해 우물을 팠다. |
農夫たちは灌漑のために井戸を掘った。 | |
・ | 토양의 품질을 유지하기 위해 적절한 관리가 중요하다. |
土壌の品質を維持するために、適切な管理が重要だ。 | |
・ | 결전을 위해 전략을 짰다. |
決戦に向けて戦略を練った。 | |
・ | 결전을 위해 군이 집결했다. |
決戦のために軍が集結した。 | |
・ | 군대가 반란군을 정벌하기 위해 결집하였다. |
軍隊が反乱軍を征伐するために結集した。 |