【의사】の例文_6
<例文>
・
그에게는
의사
가 된 두 아들이 있습니다.
彼には医者になった息子が二人いる。
・
의사
를 불러주세요.
医者を呼んでください。
・
아들의 꿈은
의사
입니다.
息子の夢は医者です。
・
이 분이
의사
입니다.
この方が医者です。
・
사람 살리는
의사
가 되고 싶다.
人を生かす医者になりたい。
・
한국의 전통가옥에서 마당은 집 중앙에 있고 가족이
의사
소통을 하는 공간입니다.
韓国の伝統家屋で庭は家の中央にあって、家族がコミュニケーションする空間です。
・
오해의 근원은
의사
소통 부족입니다.
誤解の根源はコミュニケーションの不足です。
・
투명성 있는
의사
결정은 신뢰를 쌓습니다.
透明性のある意思決定は信頼を築きます。
・
투명성 있는
의사
결정은 조직의 신뢰성을 높입니다.
透明性のある意思決定は組織の信頼性を高めます。
・
정부의
의사
결정은 투명성을 가지고 이루어져야 합니다.
政府の意思決定は透明性を持って行われるべきです。
・
그는 의학계에서 정평이 난 외과
의사
입니다.
彼は医学界で定評のある外科医です。
・
다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은
의사
소통의 중요한 요소입니다.
他者の意見や感情を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。
・
개인의
의사
결정에는 자기책임이 따릅니다.
個人の意思決定には自己責任が伴います。
・
민주적인 과정을 통해
의사
결정이 이루어졌습니다.
民主的なプロセスを通じて意思決定が行われました。
・
의사
는 위험 가능성을 경고한다.
医者は危険の可能性を警告する。
・
병사 가능성이 높다고
의사
가 설명했다.
病死の可能性が高いと医師が説明した。
・
병력을 제출함으로써
의사
가 적절한 진단과 치료를 할 수 있습니다.
病歴を提出することで、医師が適切な診断と治療を行うことができます。
・
병력은 환자와
의사
의
의사
소통을 원활하게 하는 역할을 합니다.
病歴は患者と医師のコミュニケーションを円滑にする役割を果たします。
・
의사
는 환자의 병력을 신중하게 분석하고 최적의 치료법을 선택합니다.
医師は患者の病歴を慎重に分析し、最適な治療法を選択します。
・
의사
는 환자의 병력을 상세하게 파악해야 합니다.
医師は患者の病歴を詳細に把握する必要があります。
・
의사
에게는 정확한 병력을 제공하는 것이 중요합니다.
医師には正確な病歴を提供することが重要です。
・
위중한 상태가 계속되는 가운데
의사
는 최선의 치료법을 모색하고 있습니다.
危篤の状態が続く中、医師は最善の治療法を模索しています。
・
위중한 상태가 계속되는 가운데 가족들은
의사
의 보고를 기다리고 있다.
危篤の状態が続く中、家族は医師からの報告を待っている。
・
위독한 환자에게는 가족과의
의사
소통이 중요합니다.
危篤の患者には家族とのコミュニケーションが大切です。
・
의사
의 연락에 의하면 아버지가 위독하다고 합니다.
医師からの連絡によると、父が危篤だそうです。
・
의사
로부터 위독하다고 진단 받았을 때는 가족과 친족 분들에게 연락을 합니다.
医師から危篤だと診断を受けた時、ご家族、ご親戚の方などに連絡をします。
・
ICU의
의사
는 환자의 상태를 정기적으로 체크합니다.
ICUの医師は患者の状態を定期的にチェックします。
・
의사
는 환자가 기절하기 전에 응급 처치를 실시했습니다.
医者は、患者が気絶する前に救急処置を行いました。
・
혼절한 그녀를 구하기 위해
의사
가 달려왔다.
昏絶した彼女を救うために医師が駆けつけた。
・
체력이 급속히 쇠약해지고 있기 때문에
의사
의 치료가 필요합니다.
体力が急速に衰弱しているため、医師の治療が必要です。
・
약을 처방받기 위해서는
의사
의 진찰이 필요합니다.
薬を処方してもらうには、医師の診察が必要です。
・
의사
는 환자의 증상에 따라 치료 계획을 조정합니다.
医師は患者の症状に応じて治療計画を調整します。
・
약을 먹기 전에
의사
의 지시에 따라 주십시오.
薬を飲む前に、医師の指示に従ってください。
・
의사
가 처방하는 약과 시판되는 약은 어떻게 다른가요?
医師が処方する薬と市販の薬はどのようにちがうのですか。
・
경제적인 영향을 고려하여 우리는 최선의
의사
결정을 내리려고 했습니다.
経済的な影響を考慮して、私たちは最良の意思決定を下そうとしました。
・
금융업의 데이터 분석은 리스크 관리와
의사
결정에 도움이 되고 있습니다.
金融業のデータ分析は、リスク管理と意思決定に役立っています。
・
의사
로부터 물을 하루에 2리터 마시면 좋다고 들었다.
医者から水を一日2リットル飲むとよいと言われた。
・
의사
는 그의 뼈의 강도를 측정했습니다.
医師は彼の骨の強度を測定しました。
・
우리의 문제는 일부
의사
소통 부족으로 인한 것입니다.
私たちの問題は一部コミュニケーション不足によるものです。
・
간호사가
의사
보다 더 힘든 거 같아요.
看護師が医者よりもっと大変そうです。
・
저는
의사
보다 간호사가 되고 싶어요.
私は医者より看護師になりたいです。
・
의사
의 지시에 따라 약을 복용합니다.
お医者さんの指示に従って薬を服用します。
・
의사
선생님으로부터 받은 약을 복용하다.
お医者さんからもらった薬を服用する。
・
급해서 당장
의사
에게 연락을 해야 한다.
急だから、すぐに医者に連絡しなければならない。
・
민주주의에서는 국민이 주권자로서 정치의
의사
결정에 능동적으로 참가할 수 있다.
民主主義では、国民が主権者として政治の意思決定に能動的に参加できる。
・
민주주의는 다수결에 의해
의사
결정을 합니다.
民主主義は多数決によって意思決定を行います。
・
북한 주민 6명은 모두 귀순
의사
를 표명했다.
北朝鮮住民6人は全員亡命の意思を表明した。
・
봉합 후에는
의사
의 지시에 따라 적절한 치료를 실시해 주시기 바랍니다.
縫合後は、医師の指示に従って適切なケアを行ってください。
・
의사
는 상처를 봉합했습니다.
医師は傷口を縫合しました。
・
임신한 여성은 정기적인
의사
의 진찰이 필요합니다.
妊娠した女性は定期的な医師の診察が必要です。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
(
6
/10)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ