![]() |
・ | 옛 친구와 30년 만에 대면하다. |
旧友と三十年ぶりに対面する。 | |
・ | 상권을 분석하다. |
商圏を分析する。 | |
・ | 항상 월급날까지는 돈이 부족하다. |
いつも給料日までにお金が足りない。 | |
・ | 무대에 등장하다. |
舞台に登場する。 | |
・ | 공인으로서, 개인적인 일과 업무를 구분하는 것이 중요하다. |
公人として、プライベートと仕事を分けることが大切です。 | |
・ | 외지인 취급을 하다. |
余所者扱いをする。 | |
・ | 어리석은 사람이 지혜롭게 되려면 경험을 쌓는 것이 중요하다. |
おろか者が賢くなるには、経験を積むことが大切だ。 | |
・ | 지혜로운 판단을 하다. |
賢明な判断をする。 | |
・ | 저소득자가 건강한 생활을 하기 위해서는 사회 전체의 협력이 필요하다. |
低所得者が健全な生活を送るためには、社会全体の協力が必要だ。 | |
・ | 저소득자에 대한 지원이 중요하다는 인식이 있다. |
低所得者に対する支援が重要だと認識されています。 | |
・ | 땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다. |
土地成金として名を馳せた彼は、今や経済界でも有名だ。 | |
・ | 정리정돈을 하다 보니 헌 신문이 많이 나왔습니다. |
整理整頓をしていたら、古新聞がたくさん出てきました。 | |
・ | 매일 신문 배달을 하다 보면 시간이 정해져 있기 때문에 생활의 리듬이 갖춰졌습니다. |
毎日新聞配達をしていると、時間が決まっているため、生活のリズムが整いました。 | |
・ | 신문 배달을 하다 보니 이웃들과의 소통이 늘었어요. |
新聞配達をしていると、近所の人たちとのコミュニケーションが増えました。 | |
・ | 잡지에 연재하다. |
記事を連載する。 | |
・ | 기사를 연재하다. |
雑誌に連載する。 | |
・ | 신문에 연재하다. |
新聞に連載する。 | |
・ | 텔레비전 등 미디어에 많이 출연하다. |
テレビなどのメディアに多く出演する。 | |
・ | 영화와 드라마에 출연하다. |
映画とドラマに出演する。 | |
・ | 대상을 한정하다. |
対象を限定する。 | |
・ | 여러 번 강조하다. |
何回も強調する。 | |
・ | 손님에게 상품을 열심히 판매하다. |
お客さまに商品を一生懸命売り込む。 | |
・ | 주문 상품을 취소하다. |
注文商品をキャンセルする。 | |
・ | 상품을 진열하다. |
商品を陳列する。 | |
・ | 상품을 판매하다. |
商品を販売する。 | |
・ | 광고를 게재하다. |
広告を掲載する。 | |
・ | 많은 프로그램에 고정 출연을 하다. |
たくさんの番組にレギュラー出演をする。 | |
・ | 일상에서 생긴 일 등 근황을 투고하다. |
日常の出来事など近況を投稿する。 | |
・ | 신문이나 잡지에 투고하다. |
新聞や雑誌などに投稿する。 | |
・ | 논문집에 투고하다. |
論文集に投稿する。 | |
・ | 인스타그램에 사진이나 동영상을 투고하다. |
インスタグラムに写真や動画を投稿する。 | |
・ | 인터넷상에 투고하다. |
ネット上に投稿する。 | |
・ | SNS에 자신의 사진을 투고하다. |
SNSに自分の写真を投稿する。 | |
・ | 소셜미디어에 투고하다. |
ソーシャルメディアに投稿する。 | |
・ | 스마트폰에서 동영상을 투고하다. |
スマートフォンから動画を投稿する。 | |
・ | 페이스북에 자신의 근황을 투고하다. |
Facebookに自分の近況を投稿する。 | |
・ | 신문에 투고하다. |
新聞に投書する。 | |
・ | 익명으로 투고하다. |
匿名で投稿する。 | |
・ | 유튜브에 동영상을 투고하다. |
YouTubeに動画を投稿する。 | |
・ | 기사를 투고하다. |
記事を投稿する。 | |
・ | 신문에 원고를 기고하다. |
新聞に原稿を寄稿する。 | |
・ | 신문에 기고하다. |
新聞に寄稿する。 | |
・ | 대장부에게는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다. |
大の男にとって、誠実であることが一番大切だと思います。 | |
・ | 대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다. |
大の男として、感情を抑えることが大切だと思います。 | |
・ | 학교 합창 콩쿠르에서 노래하다. |
学校の合唱コンクールで歌う。 | |
・ | 이 문제를 해결하기 위해서는 협력자의 도움이 필요하다. |
この問題を解決するために、協力者の力が必要だ。 | |
・ | 공중전을 지배하기 위해서는 고도의 기술과 전략이 필요하다. |
空中戦を制するためには、高度な技術と戦略が必要だ。 | |
・ | 공중전을 제압하다. |
空中戦を制する。 | |
・ | 그는 지략이 뛰어난 지도자로 유명하다. |
彼は知略に優れた指導者として有名だ。 | |
・ | 육군 훈련은 매우 엄격하다. |
陸軍の訓練は非常に厳しい。 |