・ | 배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다. |
背景をぼかして人物を際立たせると、印象的な写真が撮れます。 | |
・ | 목재를 많이 사용한 디자인이 인상적이었다. |
木材をたくさん使ったデザインが印象的でした。 | |
・ | 그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다. |
その建物の建築デザインは印象的です。 | |
・ | 그녀의 그림은 매우 인상적이었다. |
彼女の絵はとても印象的だった。 | |
・ | 수목림 경치가 인상적이었다. |
樹木林の景色が印象的だった。 | |
・ | 계곡의 작은 폭포가 인상적이다. |
渓流の小さな滝が印象的だ。 | |
・ | 이 광고의 디자인이 인상적이다. |
この広告のデザインが印象的だ。 | |
・ | 간드러진 목소리의 프레젠테이션이 인상적이었다. |
なまめかしい声でのプレゼンが印象的だった。 | |
・ | 간드러지는 목소리로 불리는 발라드가 인상적이다. |
なまめかしい声で歌われるバラードが印象的だ。 | |
・ | 영화 속에서 간드러진 목소리의 여배우가 인상적이다. |
映画の中でなまめかしい声の女優が印象的だ。 | |
・ | 사장의 축사가 인상적이었다. |
社長の祝辞が印象的だった。 | |
・ | 턱수염이 인상적이에요. |
あごひげが印象的です。 | |
・ | 그의 콧수염이 인상적이에요. |
彼の口ひげが印象的です。 | |
・ | 순박한 미소가 인상적이다. |
純朴な笑顔が印象的だ。 | |
・ | 교장 선생님의 웃는 얼굴이 인상적이었어요. |
校長先生の笑顔が印象的でした。 | |
・ | 이 영화 감독의 작풍은 모두 인상적이에요. |
この映画監督の作風はどれも印象的です。 | |
・ | 식물원에서 본 선인장이 인상적이었어요. |
植物園で見たサボテンが印象的でした。 | |
・ | 의기양양하게 모교로 개선하는 모습이 인상적이었다. |
意気揚々と母校へ凱旋する姿が印象的だった。 | |
・ | 사장의 모두 발언이 인상적이었다. |
社長の冒頭発言が印象的だった。 | |
・ | 고군분투하는 모습이 인상적이었다. |
孤軍奮闘する姿が印象的だった。 | |
・ | 고군분투하는 모습이 인상적이었다. |
孤軍奮闘する姿が印象的だった。 | |
・ | 악역 대사가 인상적이었어요. |
悪役のセリフが印象的でした。 | |
・ | 그 작품은 굉장히 인상적이었어. |
その作品はものすごく印象的なものだった。 | |
・ | 그 경기는 그의 명승부 중에서도 가장 인상적인 것이었습니다. |
あの試合は、彼の名勝負の中でも最も印象的なものでした。 | |
・ | 그 논문에 대한 그의 반론은 인상적이었다. |
その論文に対する彼の反論は印象的だった。 | |
・ | 전통 그릇에 가지런히 담긴 정갈한 음식이 인상적이었어요. |
伝統食器にきちんと盛られた、きれいな料理が印象的でした。 | |
・ | 등장인물이 모두 강인하고 생활력이 강해 인상적이었다. |
登場人物が、皆強じんな生活力で生きていて、印象的だった。 | |
・ | 맑은 눈동자가 인상적이며 귀엽다. |
澄んだ瞳が印象的でかわいい。 | |
・ | 얼굴의 이목구비가 명료하고 인상적이다. |
顔の目鼻立ちがはっきりしていて印象的だ。 |
1 2 |