![]() |
・ | 김치는 한국을 대표하는 음식입니다. |
キムチは韓国を代表する食べ物です。 | |
・ | 패션 디자이너는 패션 업계에 새로운 유행을 만들어 내는 매력 있는 직업입니다. |
ファッションデザイナーはファッション業界に新しい流行を生み出す魅力のある職業です。 | |
・ | 패션 업계에서 옷을 디자인하는 일, 그것이 패션 디자이너입니다. |
ファッションの業界で洋服をデザインする仕事、それがファッションデザイナーです。 | |
・ | 설화는 발설한 말이 원인이 되어 입는 재앙입니다. |
舌禍とは、発した言葉が原因となって受ける災いです。 | |
・ | 이거 여담입니다만. |
これ余談なんですけど・・・ | |
・ | 생약이란 한방약을 구성하는 원료입니다. |
生薬とは、漢方薬を構成する原料です。 | |
・ | 한방 처방의 원료가 생약입니다. |
漢方処方の原料であるのが生薬です。 | |
・ | 오늘의 주제는 공산주의의 허상과 실상입니다. |
今日の主題は共産主義の虚像と実像です。 | |
・ | 상표권은 특허청에 먼저 출원을 하고 등록한 자가 얻을 수 있는 권리입니다. |
商標権は、特許庁に先に出願をし、登録した者が得ることのできる権利です。 | |
・ | OPS는 야구에서 타자를 평가하는 지표의 하나입니다. |
OPSは野球において打者を評価する指標の1つです。 | |
・ | 타율이란 타수 당 안타의 비율을 나타내는 것입니다. |
打率とは、打数あたりの安打割合を示すものです。 | |
・ | 타율은 야구에서 타자를 평가하는 지표 중의 하나입니다. |
打率は、野球において打者を評価する指標の一つです。 | |
・ | 산림은 산악지대에 광범위하게 수목이 밀집되어 있는 장소입니다. |
山林は山岳地帯において、広範囲にわたって樹木が密集している場所のことです。 | |
・ | 술은 스트레스가 쌓였을 때 조금 마시는 정도입니다. |
お酒はストレスがたまった時に少し飲み程度です。 | |
・ | 이 로고 마크는 나이키의 유명한 심벌입니다. |
このロゴマークナイキの有名なシンボルです。 | |
・ | 그래프의 평행 이동이란 형태를 바꾸지 않고 일정 방향으로 일정한 거리만 이동시키는 것입니다. |
グラフの平行移動とは、形を変えず、一定方向に一定の距離だけ移動させることです。 | |
・ | 장남이 초등학교 3학년입니다. |
長男が小学校3年生です。 | |
・ | 내 인생은 내가 그린 밑그림의 소산입니다. |
私の人生は、私が描いた下書きの作り出したものです。 | |
・ | 어르신께 자리를 양보하는 것은 유교적 미덕의 하나입니다. |
お年寄りに席を譲るのは、儒教的な美徳の一つです。 | |
・ | 비적분이란 미래를 예측하기 위한 수학입니다. |
微分積分とは,未来を予測するための数学です。 | |
・ | 대수학은 숫자 대신에 문자를 사용해, 계산의 법칙・방정식의 해법 등을 주로 연구하는 수학의 일부분입니다. |
代数学は数の代わりに文字を用い、計算の法則・方程式の解法などを主に研究する数学の一分野です。 | |
・ | 기하학은 도형이나 공간을 다루는 학문입니다. |
幾何学とは図形や空間を扱う学問です。 | |
・ | 기하는 수학의 일부분인 기하학을 줄인 것입니다. |
幾何は、数学の一部門である幾何学の略です。 | |
・ | 오늘부터 2주간 가을 방학입니다. |
今日から2週間の秋休みです。 | |
・ | 오늘부터 여름 방학입니다. |
今日から夏休みです。 | |
・ | 누구나 힘든 세상입니다. |
皆つらい世の中です。 | |
・ | 길에서 담배를 피우며 걷는 것은 남에게 피해를 주는 행동입니다. |
道端でタバコを吸いながら歩くのは他人に被害を与える行動です。 | |
・ | 고향을 떠나 여행을 하고 있는 여행객입니다. |
故郷を離れて旅をしている旅行客です。 | |
・ | 아들은 공부한 것에 비하면 성적이 좋은 편입니다. |
息子は勉強したことに比べると成績が良い方です。 | |
・ | 조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다. |
静かでとても住みやすいところです。 | |
・ | 이번 여행은 스웨덴으로 갈 예정입니다. |
今回の旅行はスウェーデンに行くつもりです。 | |
・ | 서울에 온 건 이번이 처음입니다. |
ソウルに来たのは今回が初めてです。 | |
・ | 휴가철이라 그런지 고속버스는 거의 빈자리가 없을 정도로 만석입니다. |
休暇シーズンだからか、高速バスはほとんど空席がない位に満席です。 | |
・ | 예년에 없던 혹독한 추위입니다. |
例年にない厳しい寒さです。 | |
・ | 예년에 없이 춥고 비가 많은 겨울입니다. |
例年になく寒く雨の多い冬となっております。 | |
・ | 우리 가족은 오늘 저녁 외식할 예정입니다. |
僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりです。 | |
・ | 한국의 최대명절은 설과 추석입니다. |
韓国の最も大きな伝統祭日はお正月(ソル)と秋夕(チュソク)です。 | |
・ | 복구까지는 수일 걸릴 전망입니다. |
復旧までに数日かかる見通しです | |
・ | 부등식이란, 수의 대소 관계를 표시하는 부등호를 이용해 표시한 식입니다. |
不等式とは、数の大小関係を示す不等号を用い表した式のことです。 | |
・ | 부등식이란 부등호를 사용해 나타내는 식입니다. |
不等式は不等号を使って表した式です。 | |
・ | 항등식이란 모든 수치로 성립하는 등식입니다. |
恒等式とは全ての値で成り立つ等式です。 | |
・ | 연립 방적식은 2개 이상의 방정식입니다. |
連立方程式とは、2つ以上の方程式のことです。 | |
・ | 분수나 소수는 실수입니다. |
分数や小数は、実数です。 | |
・ | 음수란 0보다 작은 수입니다. |
負の数とは、0より小さな数です。 | |
・ | 이 기준치가 정상과 비정상의 분기점입니다. |
この基準値が正常と異常の分岐点です。 | |
・ | 일반 여성의 기본 주파수는 대체로 225헤르츠입니다. |
一般女性の基本周波数は大体225Hzです。 | |
・ | 건축은 우리들의 생활이나 활동을 떠받치기 위해 불가결한 것입니다. |
建築は、我々の生活や活動を支えるために不可欠なものです。 | |
・ | 준비물이란 미리 마련하여 갖추어 놓는 물건입니다. |
持ち物とは必要に応じて前もって揃えておく物です。 | |
・ | 여름철에는 시원한 음료가 필수품입니다. |
夏場ならば、冷たい飲み物が必需品です。 | |
・ | 매월 수지가 적자로 보너스에서 보충하고 있는 상태입니다. |
毎月の収支が赤字で、ボーナスから補てんしている状態です。 |