【입니다】の例文_169

<例文>
무모함과 어리석음은 젊은이들이 누릴 수 있는 특권입니다.
無謀さと愚かさは若者だけに享受できる特権だ。
자신과의 싸움은 사람들이 자주 경험 하는 것입니다.
自分との闘いは人々がよく経験することです。
실제 일어났던 사건을 토대로 꾸며진 영화입니다.
実際に起こった事件をもとに作られた映画です。
방황은 젊은 시절에 꼭 거쳐야 할 통과의례 같은 것입니다.
彷徨は、若い時に必ず経なければならない通過儀礼のようなものです。
좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대의 큰 행운입니다.
いい人一人会うことが、人生の大きな幸運です。
좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대 큰 행운입니다.
いい人一人に逢うこと、それは一生の中で大きな幸運です。
집을 사는 것은 일생일대의 이벤트입니다.
家を買うことは人生の一大イベントです。
와인용 포도에 있어서 훌륭한 토양 조건은 척박한 토지입니다.
ワイン用ブドウにとって、優れている土壌条件は、痩せた土地です。
과음은 위를 강하게 자극하기 때문에 금물입니다.
飲み過ぎは胃を強く刺激するので禁物です。
방심은 금물입니다.
油断は禁物です。
전적으로 자신의 탓입니다.
全面的に自分のせいです。
세 쌍에 한 쌍은 이혼하는 시대입니다.
3組に1組は離婚する時代です。
내일은 개교기념일이라서 휴교입니다.
明日は開校記念日のため休校となります。
문명의 시작은 문자부터입니다.
文明の始まりは文字からです。
지적 재산이란 사람의 창조 활동에 의해 발생하는 재산입니다.
知的財産とは人の創造活動によって生み出される財産のことです。
자유는 주어지는 것이 아니라 스스로 얻는 것입니다.
自由は与えられることではなく自ら得るものです。
한 모금의 물도 사막에서는 생명의 물입니다.
一口の水も砂漠では生命の水です。
한 남자의 파란만장한 인생을 드라마틱하게 그린 감동의 대작입니다.
ある男の波乱に満ちた人生をドラマティックに描く感動の大作です。
마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다.
心から祈り、 奇跡を願うだけです。
내일 임시집회가 열릴 예정입니다.
明日、臨時の集会が開かれる予定です。
솜씨 중에 으뜸이 말솜씨입니다.
腕前の中の一番が話術です。
허겁지겁 우왕좌왕하는 나날입니다.
あたふたと右往左往する毎日です。
사람은 누구나 사랑스럽고 중요하며 쓸모 있는 존재입니다.
人は誰も私自身が愛おしく大切であり、役立つ存在です。
그건 무척 어렵고 겁나는 일입니다.
それはとても難しく、怖いことです。
살아있는 지금 이 순간이 엄청난 축복이고 선물입니다.
生きている今この瞬間が、とてつもない祝福で贈り物です。
비즈니스를 길게 지속시키기 위해서는 상대와의 신뢰 관계를 구축하는 것이 열쇠입니다.
ビジネスを長続きさせるためには、相手との信頼関係を築くことが鍵です。
사람이 가장 경계해야 할 것이 게으름입니다.
人が一番警戒しなければならいことが怠惰です。
그 아이는 아무 데도 갈 곳 없는 고아입니다.
その子はどこも行く当てのない孤児です。
신전은 신성한 예식과 의식을 행하기 위해 지어진 건물입니다.
神殿は神聖な礼式と儀式を行うために建てられた建物です。
이곳은 성스러운 신전입니다.
ここは聖なる神殿です。
최후 승자는 오늘 판가름 날 전망입니다.
最後の勝者は、今日決まる見込みです。
기억하는 가장 좋은 방법은 감동을 받는 것입니다.
記憶する一番いい方法は感動することです。
십대의 뇌는 가공되지 않은 원석입니다.
10代の脳は加工されていない原石です。
오로지 하늘이 도와주기만을 간절히 기도할 뿐입니다.
ただ、神様が助けてくれることをせつに祈るだけです。
온 마음을 모아 기도하고 기적을 바랄 뿐입니다.
すべての心を集めて祈り、奇跡を望むだけです。
불운한 환경을 이겨내는 여주인공의 눈물겨운 모습을 그려낸 작품입니다.
不遇な環境を生き抜くヒロインの涙ぐましい姿を描き出す作品です。
상처는 반드시 아물고 새살이 나올 것입니다.
傷は、必ず癒えて肉芽になります。
온 나라가 울음바다입니다.
全国が涙の海です。
과학은 인간의 지적 소산입니다.
科学は人間の知的所産です。
건강은 생기 있게 자기답게 살아가기 위한 중요한 조건입니다.
健康は、いきいきと自分らしく生きるための重要な条件です。
척추는 신체를 지탱하는 중요한 뼈입니다.
脊椎は身体を支える重要な骨です。
행복은 고통이 만드는 부산물입니다.
幸せは、苦痛が作る副産物です。
불교의 목적은 깨달음을 얻는 것입니다.
仏教の目的は悟りを得ることです。
지금은 참 중요한 시기입니다.
今はとても重要な時期です。
지금은 어렵고 힘든 시기입니다.
今は困難で辛い時期です。
매우 바빠지는 시기입니다.
非常に忙しくなる時期です。
아버지는 어느덧 아흔을 바라보는 연세입니다.
父はいつの間にか90を望む年齢です。
근면이 성공의 첩경입니다.
勤勉さが成功の近道です。
삶 전체가 죽음을 준비하는 시간입니다.
人生の全体が死を準備する時間です。
죽음은 모든 사람의 인생에 반드시 찾아오는 확실한 미래입니다.
死は、すべての人の人生に、必ず訪れる確実な未来なのです。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(169/189)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ