【입니다】の例文_169

<例文>
부장품은 세계 각지에서 예로부터 행해지고 있던 풍습입니다.
副葬品は世界各地で古くより行われていた風習です。
부장품은 서거하신 분과 함께 매장하는 물건을 가리키는 말입니다.
副葬品とは、逝去した方と共に埋葬する品物を指す言葉です。
승마 체험을 할 수 있는 대자연에 둘러싸인 언덕 위의 목장입니다.
乗馬体験ができる、大自然に囲まれた丘の上の牧場です。
한국에서 까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다.
韓国では、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥です。
동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재입니다.
動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在です。
저도 마찬가지입니다.
私も同じです。
새로운 건 엄두도 못 낼 상황입니다.
新しいのは考えも付かない状況です。
나눈다는 것은 자기가 가진 것을 남에게 거저 주는 것입니다.
分かち合うということは自分が持ったことを他人にただであげることです。
얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다.
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。
수면부족, 운동부족, 스트레스는 부기의 큰 원인입니다.
寝不足、運動不足、栄養の偏り、ストレスはむくみの大きな原因になります。
제 혈핵형은 A형입니다.
私の血液型はA型です。
산업 공동화란 지역 경제를 지탱하는 제조업 공장이 역외로 이전하는 것입니다.
産業の空洞化とは、地域経済を支える製造業の工場が域外に移転することです。
일식당은 일본 요리를 제공하는 음식점입니다.
和食店とは、日本料理を提供する飲食店のことです。
심부름센터는 누구라도 시작할 수 있는 일입니다.
便利屋は誰にでも始められる仕事です。
지방도는 지방 공공 단체가 관리하는 도로입니다.
地方道は地方公共団体が管理する道路です。
국소 마취는 주로 2시간 이내의 수술에 사용하는 마취 방법입니다.
局所麻酔は、主として2時間以内の手術に使用する麻酔方法です。
시공은 공사를 한다는 의미입니다.
施工は工事を行うという意味です。
극장은 개막 30분 전에 개장할 예정입니다.
劇場は、開演の30分前に開場を予定しております。
치료가 늦어지면 생명과 관련되는 중대한 병입니다.
手当てが遅れると、生命にかかわることもある重大な病気です。
사람의 생사에 관련된 문제입니다.
人の生死に関わる問題です。
장래의 꿈은 프로 야구 선수입니다.
将来の夢はプロ野球選手です。
그는 50세 축구계의 레전드로 지금도 현역 프로 선수입니다.
彼は50歳のサッカー界のレジェンドで、今も現役プロ選手です。
프로 야구 선수입니다.
プロ野球選手です。
개선문도 파리에서 방문하고 싶은 장소입니다.
凱旋門も、パリで訪れたいスポットです。
낯선 길을 헤매는 것이 여행입니다.
見知らぬ道をさまようことが旅行です。
여기는 뭐라고 하는 길입니까?
ここは何という通りですか。
그녀는 해맑은 표정과 청초한 분위기가 매력적입니다.
彼女はあどけない表情と清楚な雰囲気が魅力的です。
남성들이 좋아하는 여성으로 자주 오르는 것은 청초한 여성입니다.
男性の好みの女性としてよく上がるのが清楚な女性です。
그녀는 예쁘장한 얼굴로 160 초중반의 키에 몸무게는 47kg입니다.
彼女は可愛らしい顔で、160台前半の身長、体重は47kgです。
어떻든 간에 지나간 일입니다.
どうであれ過ぎた事です。
낫또는 대두를 낫또균에 의해 발효시킨 발효식품입니다.
納豆は、大豆を納豆菌によって発酵させた発酵食品です。
겨울 방어는 살이 차지고 단단한 것이 특징입니다.
冬のブリは身が締まってしっかりしているのが特徴です。
주루란 야구에서 주자가 루에서 루로 달리는 것입니다.
走塁とは、野球で走者が塁から塁へはしることです。
수훈상은 스포츠 경기 등에서 뛰어난 활약을 보인 선수에게 수여되는 상입니다.
殊勲賞はスポーツ競技などで、特筆すべき働きをみせた選手に贈られる賞です。
인재 양성이란, 기업이 업적을 올려 경영 목표를 달성할 수 있도록 인재를 육성하는 것입니다.
人材育成とは、企業が業績を上げ経営目標を達成できるように、人材を育成することです。
인재 양성은 회사가 성장하는데 있어 중요한 요소의 하나입니다.
人材育成は会社が成長する上で重要な要素の1つです。
인재 양성이란, 문자 그대로, 사람을 키워 성장시키는 것입니다.
人材育成とは、文字通り、人を育て成長させることです。
인재 양성은 기업의 미래를 만드는 것입니다.
人材育成とは、企業の未来をつくるものです。
지성보다 중요한 것이 감성입니다.
知性より重要なのが感性です。
내리실 문은 왼쪽입니다.
お降りになるドアは左側です。
인어는 상반신이 여성의 몸, 하반신이 물고기의 형태를 하고 있는 상상 속의 동물입니다.
人魚は上半身が女身で、下半身が魚の形をしているという想像上の動物です。
드라마도 좋아하고 영화도 좋아하는 편입니다.
ドラマも好きですし、映画も好きな方です。
서울에 들러서 부산에 갈 예정입니다.
ソウルに寄って釜山に行くつもりです。
왕따를 방지하는데는 관심이 좋은 방법입니다.
イジメ防止には「関心」がいい方法です。
그들은 내일 아침 미팅을 할 예정입니다.
彼らは明日朝打ち合わせをする予定です。
그 옷은 제가 제일 아끼는 옷입니다.
その服は私が一番大切にしている服です。
제가 아끼는 제자입니다.
私が大切にする弟子です
저 사람은 나의 아버지의 남동생입니다. 즉 나의 작은아버지입니다.
あの人は僕の父の弟です。つまり、僕のおじです。
이것이 즉 이 글의 핵심입니다.
これがすなわちこの文章の核心です。
내일은 학교에 가는 날입니다. 그러나 집에서 쉬겠습니다.
明日は学校へ行く日です。しかし家で休みます。
[<] 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170  [>]
(169/215)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ