・ | 그의 임종에 입회할 수 있었다. |
彼の臨終に立ち会うことができた。 | |
・ | 임종의 자리에 있었다. |
臨終の場に居合わせた。 | |
・ | 임종의 시간이 다가오고 있다. |
臨終の時が近づいている。 | |
・ | 유가족들은 깊은 슬픔에 휩싸여 있다. |
遺族は深い悲しみに包まれている。 | |
・ | 협박장의 범인을 잡기 위해 노력하고 있다. |
脅迫状の犯人を捕まえるために努力している。 | |
・ | 협박장의 필적을 분석하고 있다. |
脅迫状の筆跡を分析している。 | |
・ | 협박장을 받은 이후 그는 외출을 자제하고 있다. |
脅迫状を受け取って以来、彼は外出を控えている。 | |
・ | 협박장을 보낸 사람을 찾고 있다. |
脅迫状の送り主を探している。 | |
・ | 협박장에는 무서운 말이 적혀 있었다. |
脅迫状には恐ろしい言葉が書かれていた。 | |
・ | 안전 관리를 철저히 할 필요가 있다. |
安全管理を徹底する必要がある。 | |
・ | 적의 공격이 날로 거세지고 있다. |
敵の攻撃が日増しに激しくなっている。 | |
・ | 나날이 성장하고 있다. |
日ごとに成長している。 | |
・ | 하루가 다르게 성장하고 있다. |
日ごとに成長している。 | |
・ | 하루가 다르게 건강해지고 있다. |
日一日と元気になっている。 | |
・ | 정치인에 대한 시민의 기대 수준은 하루가 다르게 높아지고 있다. |
政治家に対する市民の期待の水準は日一日と高まっている。 | |
・ | 시큼한 맛의 식초가 효과가 있다. |
酸っぱい味のビネガーが効いている。 | |
・ | 산미가 있다. |
酸味がある。 | |
・ | 레스토랑에서 맛있는 요리의 향기가 풍겨옵니다. |
レストランから美味しい料理の香りが漂ってきます。 | |
・ | 타인의 향기를 불쾌하게 생각하는 사람이 있다. |
他人の香りを不快に思う人がいる。 | |
・ | 피망은 볶음 등의 가열 조리에 사용되고 있다. |
ピーマンは炒め物などの加熱調理に使われている。 | |
・ | 허허벌판에는 광활한 하늘이 펼쳐져 있다. |
果てしない野原で季節の移り変わりを感じる。 | |
・ | 허허벌판에는 자연의 신비가 숨겨져 있다. |
果てしない野原には自然の神秘が隠されている。 | |
・ | 허허벌판에는 자연이 살아 숨쉬고 있다. |
果てしない野原には自然の営みが息づいている。 | |
・ | 허허벌판 너머에는 꿈과 모험이 기다리고 있다. |
果てしない野原の向こうには夢と冒険が待っている。 | |
・ | 허허벌판에서 풀 내음이 풍기고 있다. |
果てしない野原で草の香りが漂っている。 | |
・ | 허허벌판에는 계절마다 표정을 바꾸는 화초가 피어 있다. |
果てしない野原には季節ごとに表情を変える草花が咲いている。 | |
・ | 허허벌판에는 초원이 펼쳐져 있다. |
果てしない野原には草原が広がっている。 | |
・ | 허허벌판에는 아름다운 꽃이 피어 있다. |
果てしない野原には美しい花が咲いている。 | |
・ | 조수의 간만에서 해면이 상승하고 있는 상태를 밀물이라고 한다. |
潮の干満で、海面が上昇しつつある状態を上げ潮という。 | |
・ | 밀물이란 바다의 간만 중에 해수면이 상승하고 있는 상태를 말한다. |
上げ潮とは、海の干満のうち、海面が上昇しつつある状態のことをいう。 | |
・ | 드넓은 캠퍼스에서 학생들이 산책하고 있다. |
広々としているキャンパスで学生が散歩している。 | |
・ | 너른 상가에서 쇼핑을 즐기고 있다. |
広い商店街で買い物を楽しんでいる。 | |
・ | 너른 공항 터미널에서 여행객이 넘쳐나고 있다. |
広い空港のターミナルで旅行客が溢れている。 | |
・ | 너른 집 마당에서 바비큐를 하고 있다. |
広い家の庭でバーベキューをしている。 | |
・ | 너른 바다가 푸르게 빛나고 있다. |
広い海が青く輝いている。 | |
・ | 너른 벌판이 펼쳐져 있다. |
広い原が広がっている。 | |
・ | 간척지 풍경을 배경으로 한 그림이 전시되어 있다. |
干拓地の風景を背景にした絵画が展示されている。 | |
・ | 간척지 물가에서 아이들이 놀고 있다. |
干拓地の水辺で子供たちが遊んでいる。 | |
・ | 간척지 수로에는 물고기들이 많이 헤엄치고 있다. |
干拓地の水路には魚がたくさん泳いでいる。 | |
・ | 간척지의 풍경을 내려다보는 전망대가 있다. |
干拓地の風景を見下ろす展望台がある。 | |
・ | 간척지에 새로운 농업 기술이 도입되고 있다. |
干拓地では新しい農業技術が導入されている。 | |
・ | 간척지 수로가 정비되어 있다. |
干拓地の水路が整備されている。 | |
・ | 간척지에는 광활한 논이 펼쳐져 있다. |
干拓地には広大な水田が広がっている。 | |
・ | 간척지에 너른 평야가 펼쳐져 있다. |
干拓地に広い平野が広がっている。 | |
・ | 임야 안에는 비경 같은 곳이 있다. |
林野の中には秘境のような場所がある。 | |
・ | 임야 깊숙한 곳에는 야생동물이 서식하고 있다. |
林野の奥深くには野生の動物が生息している。 | |
・ | 아침 임야에는 안개가 끼어 있다. |
朝の林野には霧が立ち込めている。 | |
・ | 임야에는 작은 강이 흐르고 있다. |
林野には小さな川が流れている。 | |
・ | 임야에는 여러 종류의 나무들이 자라고 있다. |
林野にはさまざまな種類の木々が生えている。 | |
・ | 파랑새가 날고 있다. |
青い鳥が飛んでいる。 |