【있다】の例文_126

<例文>
도전도 하지 않고 포기하고 있지 않나요?
チャレンジもせずに諦めてはいませんか?
수년간 그들은 원거리 연애를 하고 있었어요.
数年間の間、彼らは遠距離恋愛をしていました。
수년간 그는 혼자 여행을 하고 있었어요.
数年間の間、彼は一人で旅をしていました。
그는 장기 요양 후에 직장에 복귀할 수 있었습니다.
彼女は数年の休養を経て再び舞台に復帰しました。
잃어버린 파일을 복원하기 위한 소프트웨어가 있다.
失われたファイルを復元するためのソフトウェアがある。
과학자들은 멸종된 동물을 복원하는 방법을 연구하고 있다.
科学者たちは絶滅した動物を復元する方法を研究している。
박물관은 고대 유적을 복원하는 프로젝트를 진행하고 있다.
博物館は古代遺跡を復元するプロジェクトを進めている。
그녀는 잃어버린 기억을 복원하기 위해 치료를 받고 있다.
彼女は失われた記憶を復元するためにセラピーを受けている。
전문가가 그림을 복원하는 작업을 하고 있다.
専門家が絵画を復元する作業を行っている。
데이터가 소실되었으므로 백업부터 복원할 필요가 있다.
データが消失したのでバックアップから復元する必要がある。
그는 오래된 사진을 복원하는 기술을 가지고 있다.
彼は古い写真を復元する技術を持っている。
그녀는 영화관에서 펑펑 울고 있었다.
彼女は映画館で号泣していた。
정부의 보조금 덕분에 새로운 사업을 시작할 수 있었습니다.
政府の補助金のおかげで新しい事業を始めることができました。
그는 부모의 도움 덕분에 대학을 졸업할 수 있었다.
彼は親のサポートのおかげをこうむり、大学を卒業できた。
그녀는 스트레스를 관리하기 위해 고생하고 있다.
彼女はストレスを管理するために苦労している。
그는 생활비를 벌기 위해 고생하고 있다.
彼は生活費を稼ぐために苦労している。
그녀는 불안과 싸우기 위해 고생하고 있다.
彼女は不安と戦うために苦労している。
그녀는 일과 가정의 양립에 어려움을 겪고 있다.
彼女は仕事と家庭の両立に苦労している。
그녀는 자신의 길을 찾는 데 어려움을 겪고 있다.
彼女は自分の道を見つけるのに苦労している。
높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁에서 어려움을 겪고 있다.
高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市場競争の中で苦しい状況だ。
축구 코치가 선수에게 호되게 호통치고 있다.
サッカーのコーチが選手をがんがん怒鳴っている。
옛날 직장에서는 반드시 큰소리로 고함치는 상사가 있었습니다.
昔の職場では、必ず大きな声で怒鳴る上司がいました。
주정뱅이가 울고불고하고 있다.
酔っ払いが泣きわめいている。
아이가 통증으로 울부짖고 있다.
子供が痛みで泣き叫んでいる。
병원에서 환자가 울부짖고 있었다.
病院で患者が泣き叫んでいた。
전쟁 피해자가 울부짖고 있다.
戦争の被害者が泣き叫んでいる。
많은 사람이 물을 달라고 울부짖고 있었다.
多くの人が水を求めて泣き叫んでいた。
아이가 미아가 되어 울부짖고 있었다.
子供が迷子になって泣き叫んでいた。
아기가 울면서 아우성치고 있다.
赤ちゃんが泣きながらわめいている。
그 장소에서 누군가가 아우성치고 있었다.
その場所で誰かがわめいていた。
아기가 한밤중에 아우성치고 있다.
赤ちゃんが夜中にわめいている。
전철 안에서 아이가 아우성치고 있었다.
電車の中で子供がわめいていた。
학교 복도에서 학생들이 아우성치고 있다.
学校の廊下で生徒たちがわめいている。
아기가 한밤중에 부르짖고 있다.
赤ちゃんが夜中にわめいている。
아이들이 공원에서 부르짖고 있다.
子供たちが公園でわめいている。
개가 창밖을 보고 짖고 있다.
犬が窓の外を見て吠えている。
개가 한밤중에 짖고 있었다.
犬が夜中に吠えていた。
저금통 안에 얼마나 돈이 들어 있는지 확인했어요.
貯金箱の中にどれだけお金が入っているか確認しました。
천연 재료로 염색을 해도 부작용이 있을 수 있다.
天然の材料で染めても副作用がある場合がある。
데생에 의해 얻을 수 있는 것은 관찰력이다.
デッサンによって得られるものは観察力である。
풍경화는 멀리 있는 것을 흐르게 칠하고 점차로 가까운 것을 진하게 칠해 갑니다.
風景画は、 遠くにあるものを薄く塗り、徐々に手前の物を濃く塗っていきます。
낙서가 스프레이로 진하게 칠해져 있다.
落書きがスプレーで濃く塗られていた。
그의 방에는 애니메이션 피규어가 많이 있다.
彼の部屋にはアニメのフィギュアがたくさんある。
푸드트럭 50대가 모여 먹거리도 풍성하게 즐길 수 있다.
フードトラック50台が集まって、食べ物も豊富に楽しむことができる。
에버랜드는 유원지,동물원,정원까지 즐길 수 있는 한국 최대의 테마파크입니다.
エバーランドは、遊園地、動物園、庭園までを楽しめる韓国最大のテーマパークです。
에버랜드는 유원지와 수족관 동물원을 한 번에 즐길 수 있는 테마파크입니다.
エバーランドは、遊園地と水族館と動物園が一度に楽しめるテーマパークです。
에버랜드는 서울에서 1시간 정도에 갈 수 있다.
エバーランドは、ソウルから1時間ほどで行ける。
에버랜드는 서울 교외의 용인시에 있다.
エバーランドはソウル郊外の龍仁(ヨンイン)市にある。
에버랜드는 한국 경기도 용인시에 있는 테마파크이다.
エバーランドは、韓国の京畿道・龍仁市にあるテーマパークである。
과자 상자에는 초콜릿이 듬뿍 있다.
お菓子の箱にはチョコレートがたっぷりある。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>]
(126/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ