【있다】の例文_322

<例文>
보물함을 열자 보석이 빛나고 있었다.
宝石箱を開けると宝石が輝いていた。
플루트의 아름다운 음색이 조용하게 흐르고 있다.
フルートの美しい音色が静かに流れている。
나쁜 일을 꾀하고 있다.
悪いことを企んでいる。
제휴로 시장 확대를 꾀할 수 있다.
提携で市場拡大を図ることができる。
회사는 살얼음판 위에 서 있다.
会社は非常に危険な状態にある。
기온이나 체온을 잴 수 있는 온도계를 팔고 있어요.
気温や体温などを測れる温度計を売っています。
복고풍을 타고 예전 노래들이 다시 각광을 받고 있다.
レトロの波に乗って昔の歌が再び脚光を浴びている。
아이가 의자에 의젓이 앉아 있다.
子供が椅子にでんと座っている。
가지고 있는 돈을 몽땅 주식과 환율에 투자했다.
持っているお金をすべて株式と為替に投資した。
스님은 염주를 만지작거리며 염불을 외고 있다.
お坊さんは数珠をまさぐりながら念仏を唱えている。
고속도로에서 차들이 씽씽 달리고 있다.
高速道路で車がびゅんびゅん走っている。
찬 바람이 씽씽 불고 있다.
冷たい風がびゅうびゅう吹いている。
감이 올망졸망 달려 있다.
ミカンがすずなりに実っている。
교실에는 아이들이 올망졸망 모여있다.
教室には子供が、大きいのも小さいのも集まっている。
세금 낭비로 혈세가 줄줄 새고 있다.
税金の無駄使いで、血税が浪費されている。
4대0으로 지고 있다가 역전승해서 정말 짜릿했다.
4対0で負けていたのに、逆転勝利してして、ほんとに痛快だった!
할아버지의 얼굴은 쭈글쭈글 주름이 많이 잡혀 있다.
祖父の顔はしわくちゃになっている。
낚시로 잡아올린 물고기가 펄떡펄떡 뛰고 있다.
釣り上げた魚がぴんぴん跳ねている。
남편은 당첨된 복권을 보면서 히죽히죽 웃고 있었다.
夫は当たった宝くじを見ながらにやにやしていた。
아이들을 저 지경으로 만든 어른들에게도 문제가 있다
子供達をああいう状況にさせた、大人たちにも問題がある。
주정뱅이가 대낮부터 술을 마시고 있다.
酔っ払いが真昼から酒を飲んでいる。
기후 변화의 영향으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다.
気候変動の影響で、生態系には後戻りできない劇的な変化が起こっている。
가족은 와해되어 1인 가구의 비율이 40%에 육박하고 있다.
家族は瓦解し、独居世帯の比率が40%に肉迫している。
찬바람이 쌩쌩 불고 있다.
冷たい風がぴゅうぴゅうと吹いている。
세상은 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 크고 넓다 .
世の中は我々がわかっていることより、ずっと大きく広い。
니가 나를 알기 훨씬 전부터 나는 그녀를 알고 있었다.
君が私を知るずっと前から私は彼女を知っていた。。
코로나 입원자가 연일 최다를 기록하고 있다.
コロナ入院患者が連日最多を記録している。
이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다.
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。
전염병으로 인해 여행업계가 된서리를 맞고 있다.
伝染病のため旅行業界が、ダメージを受けている。
너무 배가 고파서 남의 집 밭에 있는 사과를 훔쳐먹었다.
とても空腹で人の家の畑にあるリンゴを盗み食いした。
바쁘고 충만한 삶을 사는 사람도 외로움을 느낄 수 있다.
忙しくて満ち足りた生活を送る人も寂しさを感じることがある。
심장의 병에는 협심증 심근경색 부정맥 등이 있다.
心臓の病気には、狭心症・心筋梗塞・不整脈などがある。
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の中央やや左側にあり、全体が筋肉でできています。
시계를 잃어버려 울상을 짓고 있다.
時計をなくしてしまったので泣きべそをかいてる。
수요 급감에 울상을 짓는 곳도 있다.
需要の激減で泣きべそをかいているところもある。
우선 면이 맛있고 수프는 걸쭉하다.
まず麺がおいしいし、スープはどろりとしている。
벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다.
ハチミツはとても粘り気のある液体で、どろりとしている。
수업시간에 매일 꾸벅꾸벅 조는 학생들이 늘고 있다.
授業時間に毎日こっくりこっくり居眠りする学生が増えている。
아이들이 꾸벅꾸벅 졸고 있었다.
子供達がこっくりこっくり居眠りしていた。
수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요.
水泳は季節にかかわらず楽しめる運動です。
나쁜 짓을 하고 있는 친구가 있어서 선생님에게 일러바쳤다.
悪いことをしている友達がいたから先生に告げ口したんだ。
나는 가끔가다 생기는 가벼운 두통에 시달리고 있다.
私は時折起こる軽い頭痛に悩まされている。
물에는 종류가 있어 신체에 가져다 주는 효과에도 차이가 있다.
お水には種類があり、身体にもたらす効果にも違いがある。
여러 가지 종류가 있다.
いろんな種類がある。
벚꽃에는 다양한 종류가 있다.
桜の木にはいろんな種類がある。
한국 문화를 즐겁고 간편하게 체험할 수 있는 장소를 소개합니다.
韓国文化を楽しく手軽に体験できるスポットをご紹介します。
최근 수년, 관광객들은 지적 호기심을 만족시키는 체험형 상품을 찾고 있다.
ここ数年、観光客は、知的好奇心を満足させ体験型の商品を求めている。
자칫하면 중대한 의료 사고가 발생할 수 있다.
まかり間違えば重大な医療事故になりかねない。
자칫하면 목숨을 잃을 수도 있다.
まかり間違えば一命を落としかねない。
그의 말이 하나도 틀리지 않다는 사실을 잘 알고 있다.
彼の言葉がひとつとして間違っていない事実をよく知っている。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>]
(322/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ