【있다】の例文_328

<例文>
아직도 융자금을 갚고 있다.
まだ融資金を返している。
특전사 요원들이 연례 군사훈련을 벌이고 있다.
特殊戦司令部の要員たちが定例軍事演習を行っている。
국민은 법률을 준수해야 할 의무가 있다.
国民は法律を遵守しなければならない義務がある。
관련 보도에 대해 확인도 부인도 하지 않고 있다.
関連報道について肯定も否定もしていない。
현직 관료가 새로운 경제정책이 선심성 대책이라며 대놓고 비판해 논란이 되고 있다.
現職官僚が新しい経済政策がバラマキ政策と批判し、物議を醸している。
정부 예산에 효율적인지 선심성 예산이 들어 있지 않은지 철저히 살펴봐야 한다.
政府の予算が効率的かばらまき予算が入っていないか、徹底して調べるべきだ。
이대로 가면 국가재정 파탄날 수 있다.
このままでは国家財政が破綻する。
타인에게 상처를 줬다는 자책으로 상실감과 무력감에 빠져 있었습니다.
他人を傷つけた自責の念で喪失感と無力感に陥っていました。
다시 해외여행을 떠날 수 있는 날이 오기를 손꼽아 기다린다.
再び海外旅行をできる日が来るのを心待ちにしている。
이 날이 오는 걸 손꼽아 기다리고 있었습니다.
この日が来るのをずっと待っていました。
정당을 만드는 목적은 집권에 있다.
政党を作る目的は政権獲得にある。
드디어 숙명의 대결이 가까워지고 있다.
ついに宿命の対決が近づいた。
종합병원 폐업해 지역 의료 공백이 우려되고 있다.
総合病院が廃業し、地域医療の空白が懸念されている。
대만은 중국의 위협에 시달리며 상시적인 안보 위협에 놓여 있다.
台湾は中国の脅威に苦しみ、常時安全保障の脅威にさらされている。
대만은 미국산 무기 구매를 늘리는 등 군비를 확대하고 있다.
台湾は米国産兵器の購入を増やすなど、軍備を拡大している。
항공모함을 타격할 수 있는 탄도미사일과 첨단무기 개발에 힘쓰고 있다.
航空母艦を攻撃できる弾道ミサイルや先端兵器の開発に力を入れている。
원자력 항공모함을 둘러싼 문제가 일어나고 있다.
原子力空母をめぐる問題が起きている。
인도·태평양에서 관련국들의 군비 경쟁이 본격화되고 있다.
インド太平洋で、関連国の軍拡競争が本格的に進められている。
동북아의 군비 경쟁이 한층 격화될 우려가 있다.
北東アジアの軍拡競争がいっそう激化する恐れがある。
공항을 보면 그 나라의 실력을 여실히 알 수 있다.
空港を見れば、その国の実力が如実にわかる。
이 영상은 상황을 여실히 보여주고 있다.
この写真は状況を如実にあらわしている.
통계에 그것이 여실히 나타나고 있다.
統計にはそれが如実に表れています。
여실히 보여주고 있다.
如実に表している。
서울에 들르는 일본인 관광객이라면 예외 없이 찾는 명소가 있다.
ソウルにに立ち寄る日本人の観光客なら欠かさず訪れる名所がある。
런던올림픽 동메달을 넘어서는 역대 최고의 성적을 노리고 있다.
ロンドン五輪での銅メダルを超える史上最高の成績を目標にしている。
태극전사들은 역대 최고의 성적을 노리고 있다.
太極戦士たちは、過去最高の成績を目指している。
자금난에 빠진 자영업자들이 제3금융권으로 빠르게 내몰리고 있다.
資金難に陥った自営業者たちが、貸金業者に急速に追いやられている。
제1금융권은 더이상 대출이 나오지 않아 제2금융권을 알아보고 있다.
銀行ではこれ以上融資を受けられず、銀行以外を当たっている。
대부업체로부터 돈을 빌려 변제를 체납하고 있다.
消費者金融会社から借金をし返済を滞納している。
관세가 줄어든 덕분에 미국산 돼지고기가 한국 시장에서 비교 우위를 점하고 있다.
関税が減ったおかげで、米国産豚肉が韓国市場で比較優位を占めている。
저소득 아동들에게 무료 급식과 방과후 교실을 제공하고 있다.
低所得の児童たちに、無料の給食と放課後の授業を提供している。
노래를 통해서 양극화나 불평등 등에 대해 정치적 메시지를 던지고 있다.
歌を通して、格差や不平等などに対して政治的なメッセージを投げかけている。
지역별 양극화 현상이 더욱 심해지고 있다.
地域別の二極化現象がさらに激しくなっている。
불평등과 양극화가 심각해지고 있다.
不平等と二極化が深刻化している。
한국 사회는 여러분야에서 양극화가 확대되고 있다.
韓国社会はいろんな分野で格差が広がっている。
급격한 노령화와 부동산 가격 상승이 인구 감소를 부추기고 있다.
急激な老齢化と不動産価格の上昇が人口減少を煽っている。
출산율이 현재 상태로 유지될 경우 50년 뒤에 인구가 절반으로 줄어들 수 있다.
出産率が現在の状態で維持される場合、50年後に人口が半分に減るだろう。
출산율이 감소하기 때문에 어린이 수도 해마다 줄어들고 있다.
出産率が減少しているため、子供の数も毎年減少してきている。
무분별한 부동산개발을 규제하고 있다.
無分別な不動産開発を規制している。
시험은 그 병폐가 계속 지적되면서도 여전히 능력 평가의 가장 주요한 방식으로 활용되고 있다.
試験はその弊害が指摘され続けているにもかかわらず、いまだにもっとも重要な能力評価方法として使われている。
학령기 자녀를 둔 부모들은 아이들의 학력 저하를 우려하며 있다.
学齢期の子どもを持つ親たちは子どもの学力低下を心配している。
학력이 아니라 실력을 중시하고 있다.
学歴ではなく実力を重視している。
대기업 노동시장은 지금껏 이상으로 학력이 중시되고 있다.
大企業の労働市場は、これまで以上に学歴が重視されている。
과정이 공정했다고 간주되면 결과의 불평등은 수용할 수 있다.
過程が公正だったと見なされれば、結果の不平等は受け入れることができる。
모든 사안에 대해 논의할 수 있다는 입장을 재확인했다.
すべての事案について議論できるという立場を再確認した。
이쪽에서의 정의가 저쪽에서는 불의일 수도 있다.
こちら側での正義が向こう側では不義ということもある
젠더 이슈에 민감하고 섬세하게 대응할 수 있는 후보자, 정치가 더 필요하다
ジェンダーイシューに敏感で繊細に対応できる政治が必要だ。
이번 보궐 선거는 내년 총선거의 전초전이라고 불리고 있다.
今回の補欠選挙は来年の総選挙の前哨戦といわれている。
증가세가 여전히 꺾이지 않고 있다.
増加の勢いは依然衰えを見せていない。
계속 증가세를 보이고 있다.
増加傾向を示し続けている。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>]
(328/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ