【있다】の例文_323
<例文>
・
그를 보고 있으면 자꾸만 웃음이 나온다.
彼を見ていればしきりに笑顔になる。
・
자꾸 뭔가가 먹고싶은 날이
있다
.
しきりに何かが食べたい日がある。
・
문제는 전혀 해결되지 않고
있다
.
問題はいっこうに解決していない。
・
이 책을 계속 찾고 있었어.
この本をずっと探してたんだよ。
・
중국 경제가 크게 흔들리고
있다
.
中国経済が大きく揺れている。
・
미중의 경제 대립이 세계 금융시장을 흔들고
있다
.
米中の経済対立が世界の金融市場を揺さぶっている。
・
이혼 후 1년이 지났지만 아직도 전남편에게 미련이 남아
있다
..
離婚後1年が過ぎたが、いまだに元旦那に未練が残っている。
・
아직 미련이 남아 있는 거 아냐?
まだ未練あるんじゃない?
・
더 이상 조금의 미련이라도 남아 있지 않다.
これ以上少しの未練も残ってない。
・
한입에 먹을 수 있는 크기로 자르다.
一口で食べられる大きさに切る。
・
집이
있다
는 것만으로 그게 어디예요!
家があるだけでもすごいですよ。
・
그 뒤에 정치인이
있다
는 사실을 알만한 사람들은 다 알고
있다
.
その陰には政治家がいる事実を知っている人は知っている。
・
우리 전에 어디에선가 만난 적이 있는 것 같아요.
以前どこかであなたにお会いしたと思います。
・
그는 대걸레 물을 제대로 짜지 않아 지나가는 길마다 물을 떨어 뜨리고
있다
.
彼はモップの水をきちんと絞らず、通った道に水をこぼしてしまっている。
・
대걸레로 매일 바닥을 청소하고
있다
.
モップで毎日床を掃除している。
・
한국은 반도체 기술이 앞서
있다
.
韓国は半導体の技術が進歩している
・
예상이 빗나가 빗나가 머리털을 쥐어뜯으며 자책하고
있다
.
予想が外れ、髪を搔きむしりながら自責している。
・
간밤에 무슨 일이 있었는지 기억을 못한다.
昨晩何があったのか覚えてられない。
・
호평 일색인 도시와 달리 지방에선 호불호가 갈리고
있다
.
好評一色の都市とは違い、地方では好き嫌いが分かれている。
・
여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고
있다
.
夏季防災期間を目前に、一日も心の休まる日が無い毎日を過ごしている。
・
지진에 대비해 조속한 방재 대책이 요구되고
있다
.
大地震に備え早急な防災対策が求められている。
・
그는 야심가로 독선적인 생각을 다분히 가지고
있다
.
彼は野心家で、独善的な考えを多分に持っている。
・
속을 알 수 없는 뚱한 표정을 하고
있다
.
内面が推し量れずむっつりした表情をしている。
・
가게 밖까지 길게 줄을 서는 행렬은 번창하는 가게, 인기있는 가게라는 증거입니다.
お店の外までずらりと並ぶ行列は繁盛店・人気店の証です。
・
개봉 소식이 전해지면서 예매 행렬이 이어지고
있다
.
上映の知らせが伝えられ、前売り券の行列ができている。
・
저렇게 가는 다리라도 걸을 수
있다
니 참말로 신기하다.
あんなに細い足でも歩くことができるなんて本当に不思議だ。
・
남편은 의자에 털썩 앉고 큰 코를 골면서 자고
있다
.
旦那は椅子にどっかりと座り、大きないびきをかきながら寝ている。
・
제철인 식재로 할 수 있는 간단하고 맛있는 조리법을 전수합니다.
旬の食材でできる簡単でおいしいレシピを伝授します。
・
이 모래 해변에서는 바지락, 대합, 맛조개를 잡을 수
있다
.
この砂浜ではアサリ、ハマグリ、マテ貝が採れる。
・
선크림은 땀이 날 수 있으니 서너 시간마다 덧발라야 합니다.
日焼け止めは、汗が出るかもしれないので3ー4時間ごとに塗り重ねるべきです。
・
한국은 세계적으로 인정받고 있는 IT 강국으로 수준 높은 와이파이를 이용할 수 있습니다.
韓国は世界的にも認められているIT強国で、水準の高いWiFiを利用することができます。
・
전원이 꺼져
있다
.
電源が消えている。
・
비만 때문에 식욕억제 약을 먹고
있다
.
肥満のために食欲抑制の薬を飲んでいる。
・
바람이 한층 세차게 불고
있다
.
ひときわ風が強く吹いている。
・
양심을 팔아 돈을 벌어 호의호식하는
있다
.
良心を売った金で贅沢に暮らしている。
・
그 도둑은 남의 돈을 훔쳐 호의호식하고
있다
.
その泥棒は他人のお金を盗んで贅沢に暮らしている。
・
눈에 눈물이 맺히고 있었어요.
目に涙がにじんでいました。
・
무슨 말을 할지 몰라서 서먹서먹할 때가
있다
.
どんな話をしたらいいのか、ぎこちないときがある。
・
기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고
있다
.
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。
・
그는 남들이 부러워하는 것들을 모두 다 손에 쥐고
있다
.
彼は、他人が羨ましがるものをみな全て手にしている。
・
지면에는 높낮이가
있다
.
地面には高低がある。
・
니가 곤란하면 나는 언제든지 너를 도와줄 수
있다
.
君が困れば私は、いつでも君を助けることができる。
・
태양이 바다에 미광을 비추고
있다
.
太陽が海にほのかな光を差している。
・
자세가 되어
있다
.
準備ができている。
・
아들을 잃은 상처를 안고 살고
있다
.
息子を亡くした傷を抱えて生きている。
・
그 아이는 전에 만났을 때보다 크게 성장해 있었다.
その子は前に会った時より随分大きくなっている。
・
그와 나는 입사 동기로서 라이벌 의식을 가지고
있다
.
彼と私は入社動機としてライバル意識を持っている。
・
상대를 너무 좋아해서 고통스러운 경우도
있다
.
相手を好きすぎて苦しい場合もある。
・
진실을 아는 것이 고통스러울 때도
있다
.
真実を知ることがつらい時もある。
・
옷을 벗을 각오로 일에 임하고
있다
.
腹を切る覚悟を仕事に取り掛かっている。
[<]
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
[>]
(
323
/382)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ