【있다】の例文_323

<例文>
그를 보고 있으면 자꾸만 웃음이 나온다.
彼を見ていればしきりに笑顔になる。
자꾸 뭔가가 먹고싶은 날이 있다.
しきりに何かが食べたい日がある。
문제는 전혀 해결되지 않고 있다.
問題はいっこうに解決していない。
이 책을 계속 찾고 있었어.
この本をずっと探してたんだよ。
중국 경제가 크게 흔들리고 있다.
中国経済が大きく揺れている。
미중의 경제 대립이 세계 금융시장을 흔들고 있다.
米中の経済対立が世界の金融市場を揺さぶっている。
이혼 후 1년이 지났지만 아직도 전남편에게 미련이 남아 있다..
離婚後1年が過ぎたが、いまだに元旦那に未練が残っている。
아직 미련이 남아 있는 거 아냐?
まだ未練あるんじゃない?
더 이상 조금의 미련이라도 남아 있지 않다.
これ以上少しの未練も残ってない。
한입에 먹을 수 있는 크기로 자르다.
一口で食べられる大きさに切る。
집이 있다는 것만으로 그게 어디예요!
家があるだけでもすごいですよ。
그 뒤에 정치인이 있다는 사실을 알만한 사람들은 다 알고 있다.
その陰には政治家がいる事実を知っている人は知っている。
우리 전에 어디에선가 만난 적이 있는 것 같아요.
以前どこかであなたにお会いしたと思います。
그는 대걸레 물을 제대로 짜지 않아 지나가는 길마다 물을 떨어 뜨리고 있다.
彼はモップの水をきちんと絞らず、通った道に水をこぼしてしまっている。
대걸레로 매일 바닥을 청소하고 있다.
モップで毎日床を掃除している。
한국은 반도체 기술이 앞서 있다.
韓国は半導体の技術が進歩している
예상이 빗나가 빗나가 머리털을 쥐어뜯으며 자책하고 있다.
予想が外れ、髪を搔きむしりながら自責している。
간밤에 무슨 일이 있었는지 기억을 못한다.
昨晩何があったのか覚えてられない。
호평 일색인 도시와 달리 지방에선 호불호가 갈리고 있다.
好評一色の都市とは違い、地方では好き嫌いが分かれている。
여름철 방재 기간을 앞두고 하루도 마음 편할 날 없는 나날을 보내고 있다.
夏季防災期間を目前に、一日も心の休まる日が無い毎日を過ごしている。
지진에 대비해 조속한 방재 대책이 요구되고 있다.
大地震に備え早急な防災対策が求められている。
그는 야심가로 독선적인 생각을 다분히 가지고 있다.
彼は野心家で、独善的な考えを多分に持っている。
속을 알 수 없는 뚱한 표정을 하고 있다.
内面が推し量れずむっつりした表情をしている。
가게 밖까지 길게 줄을 서는 행렬은 번창하는 가게, 인기있는 가게라는 증거입니다.
お店の外までずらりと並ぶ行列は繁盛店・人気店の証です。
개봉 소식이 전해지면서 예매 행렬이 이어지고 있다.
上映の知らせが伝えられ、前売り券の行列ができている。
저렇게 가는 다리라도 걸을 수 있다니 참말로 신기하다.
あんなに細い足でも歩くことができるなんて本当に不思議だ。
남편은 의자에 털썩 앉고 큰 코를 골면서 자고 있다.
旦那は椅子にどっかりと座り、大きないびきをかきながら寝ている。
제철인 식재로 할 수 있는 간단하고 맛있는 조리법을 전수합니다.
旬の食材でできる簡単でおいしいレシピを伝授します。
이 모래 해변에서는 바지락, 대합, 맛조개를 잡을 수 있다.
この砂浜ではアサリ、ハマグリ、マテ貝が採れる。
선크림은 땀이 날 수 있으니 서너 시간마다 덧발라야 합니다.
日焼け止めは、汗が出るかもしれないので3ー4時間ごとに塗り重ねるべきです。
한국은 세계적으로 인정받고 있는 IT 강국으로 수준 높은 와이파이를 이용할 수 있습니다.
韓国は世界的にも認められているIT強国で、水準の高いWiFiを利用することができます。
전원이 꺼져 있다.
電源が消えている。
비만 때문에 식욕억제 약을 먹고 있다.
肥満のために食欲抑制の薬を飲んでいる。
바람이 한층 세차게 불고 있다.
ひときわ風が強く吹いている。
양심을 팔아 돈을 벌어 호의호식하는 있다.
良心を売った金で贅沢に暮らしている。
그 도둑은 남의 돈을 훔쳐 호의호식하고 있다.
その泥棒は他人のお金を盗んで贅沢に暮らしている。
눈에 눈물이 맺히고 있었어요.
目に涙がにじんでいました。
무슨 말을 할지 몰라서 서먹서먹할 때가 있다.
どんな話をしたらいいのか、ぎこちないときがある。
기온이 35도 내외로 오르면서 무더운 날씨가 이어지고 있다.
気温が35度前後まで上がり、蒸し暑い日が続いている。
그는 남들이 부러워하는 것들을 모두 다 손에 쥐고 있다.
彼は、他人が羨ましがるものをみな全て手にしている。
지면에는 높낮이가 있다.
地面には高低がある。
니가 곤란하면 나는 언제든지 너를 도와줄 수 있다.
君が困れば私は、いつでも君を助けることができる。
태양이 바다에 미광을 비추고 있다.
太陽が海にほのかな光を差している。
자세가 되어있다.
準備ができている。
아들을 잃은 상처를 안고 살고 있다.
息子を亡くした傷を抱えて生きている。
그 아이는 전에 만났을 때보다 크게 성장해 있었다.
その子は前に会った時より随分大きくなっている。
그와 나는 입사 동기로서 라이벌 의식을 가지고 있다.
彼と私は入社動機としてライバル意識を持っている。
상대를 너무 좋아해서 고통스러운 경우도 있다.
相手を好きすぎて苦しい場合もある。
진실을 아는 것이 고통스러울 때도 있다.
真実を知ることがつらい時もある。
옷을 벗을 각오로 일에 임하고 있다.
腹を切る覚悟を仕事に取り掛かっている。
[<] 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330  [>]
(323/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ