「~し生き甲斐がある」は韓国語で「-(ㄹ/을/를) 맛이 나다」という。
|
・ | 손님들이 맛있다고 해주니까 요리할 맛이 나요. |
お客さんが美味しいって言ってくれるので料理し甲斐があります。 | |
・ | 한국어 실력이 조금씩 느는 걸 느끼니까 공부할 맛이 납니다. |
韓国語の実力が少しずつ伸びてるのを感じるので勉強のし甲斐があります。 | |
・ | 손맛이 나는 떡은 쫄깃하고 맛있습니다. |
手作りの味がする餅は、もちもちしていて美味しいです。 | |
・ | 손맛이 나는 커스터드 크림은 부드럽고 진합니다. |
手作りの味がするカスタードクリームは、なめらかで濃厚です。 | |
・ | 손맛이 나는 갓 구운 빵은 유별나게 맛있습니다. |
手作りの味がする焼き立てのパンは、格別に美味しいです。 | |
・ | 이 레시피는 손맛이 나는 소박한 요리입니다. |
このレシピは、手作りの味がする素朴な料理です。 | |
・ | 손맛이 나는 만두는 겉은 바삭하고 속은 육즙이 풍부합니다. |
手作りの味がする餃子は、外はカリッと中はジューシーです。 | |
・ | 짠맛이 나는 반찬을 좋아합니다. |
塩味がきいているお惣菜が好きです。 | |
・ | 단맛이 나는 간식으로 출출한 배를 채웠습니다. |
甘味のあるスナックで、小腹を満たしました。 | |
・ | 단맛이 나는 잼을 빵에 발랐어요. |
甘味のあるジャムをパンに塗りました。 | |
・ | 단맛이 나는 과자로 친구를 대접했어요. |
甘味のあるお菓子で、友人をもてなしました。 | |
・ | 단맛이 나는 음료를 주문했어요. |
甘味がある飲み物を注文しました。 | |