【자리】の例文

<例文>
새로운 파트너십을 선언하는 자리를 마련합니다.
新しいパートナーシップを宣言する場を設けます。
자리에서 선언하겠습니다.
この場で宣言させていただきます。
사원들은 사장이 자리에 없으면 뒷담화를 한다.
社員たちは社長が居なければ陰で陰口を利く。
김 선생님 강좌는 인기가 좋아서 금방 자리가 찬다.
キム先生の講座は人気があるためすぐ席がなくなる。
주지사가 새로운 일자리 창출 계획을 발표했습니다.
州知事が新しい雇用創出計画を発表しました。
달맞이를 위해 특별한 자리를 마련했다.
月見のために、特別な席を設けた。
달맞이 자리를 마련하고 친구를 초대했다.
月見の席を用意して、友達を招待した。
자리가 비어 있으니 앉으세요.
席が空いていますので、どうぞお座りください。
자리 비어 있어요?
この席は空いていますか。
공장장은 사원의 의견을 듣는 자리를 마련하고 있습니다.
工場長が社員の意見を聞く場を設けています。
그는 새로운 자리에 취임했습니다.
彼は新しいポストに就任しました。
낮술을 즐기기 위해 술자리를 열었습니다.
昼間酒を楽しむために飲み会を開きました。
밤낚시 중에 별자리를 올려다봤어요.
夜釣りの最中に星座を見上げました。
큰손들이 모이는 자리에서 프레젠테이션을 했습니다.
大物が集まる場でプレゼンを行いました。
그 행사에는 업계 거물들이 한자리에 모일 예정이다.
そのイベントには業界の大物たちが一堂に会する予定だ。
자리 잡아놨어요.
席を取っておきました。
손님, 자리로 안내해 드릴게요.
お客様、お席にご案内いたします。
사장님은 상당히 바쁜 것 같아요. 항상 자리에 없어요.
社長はずいぶん忙しそうです。いつも席にいません。
그는 회사에서 중요한 자리를 차지하고 있습니다.
彼は会社で重要なポストを占めています。
현재 과장 자리가 하나 비어 있다.
現在課長ポストが一つ空いている。
내가 오를 수 있는 가장 높은 자리에 오르고 싶다.
俺が昇れる一番高い席まで昇りたい。
죄송하지만, 지금 자리에 없습니다.
申し訳ありませんが、いま席を外しております。
편하신 자리에 앉으세요.
お好きな席におかけください。
그는 부장 자리에 앉을 인물이 아니다.
彼は部長の座につく人物ではない。
부장님은 자리를 비우셨는데요.
部長は席をはずしておりますが。
자리에 안 계십니다.
席をはずしております。
자리에 앉아도 돼요?
前の席に座ってもいいですか。
죄송한데 자리 좀 바꿔 주시면 안 될까요?
すみませんが、席を代わっていただけますか。
자리를 놓치다.
席を取り損ねる。
자리를 양보하다.
席を譲る。
자리로 돌아가다.
元の場所に戻る。
자리 있습니까?
席はありますか。
자리를 잡다.
席を取る。
자리에서 일어나다.
席を立つ。
자리에 앉다.
席に座る。
내빈 여러분이 한자리에 모여 있습니다.
来賓の皆様が一堂に会しています。
배터리는 양질의 일자리를 창출하는 유망 산업이다.
バッテリーは良質の雇用を創出する有望産業である。
입 가장자리에 뾰루지가 났어요.
口の角にできものができました。
자리를 이동하다.
席を移動する。
문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다.
問題について、後ほど相談する場を設けます。
과장님은 공교롭게도 지금 자리에 안 계시는데요.
課長はあいにくいま席をはずしておりますが。
자리는 특별히 마련되었다.
この席は特別に用意された。
자리가 있는지 확인해 볼게요.
席があるか確認してみます。
그 공장은 전소되어 많은 직원들이 일자리를 잃었습니다.
その工場は全焼し、多くの従業員が職を失いました。
그는 임시직 일자리에 지원했습니다.
彼は臨時職の仕事に応募しました。
그는 먼 지역에서 일자리를 찾기 위해 이사했습니다.
彼は遠くの地域で雇用を見つけるために引っ越しました。
올 하반기부터 일자리가 늘어날 것으로 내다보고 있다.
今年の下半期から働き口が増えることと見通している。
공장 설립으로 새 일자리도 약 100개 생긴다.
工場設立により新しい雇用も約100件が生じる。
졸업한 지 벌써 2년이 지났는데 아직도 일자리를 찾지 못했습니다.
卒業してからすでに2年が過ぎましたがまだ仕事が見つけませんでした。
새로운 회사의 탄생은 그 마을에 다수의 일자리를 만들어 냈다.
新会社の誕生はその町に多数の就職口を作り出した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(1/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ