【자리】の例文_10

<例文>
그는 고소득 일자리를 찾았습니다.
彼は高収入の仕事を見つけました。
물새는 서식지가 훼손되면 자리를 옮긴다.
水鳥は生息地が破壊されれば移動する。
학의 보금자리를 지켜보았다.
鶴の巣立ちを見守った。
수많은 잠자리가 떼를 지어 날고 있었다.
沢山のトンボが群れをなして飛んでいた。
계좌 번호는 10 자리 수입니다.
口座番号は10ケタの数です。
세계적인 열풍을 일으키고 있는 <오징어 게임>이 넷플릭스 최고 흥행작 자리에 올랐다.
世界的なブームを巻き起こしている「イカゲーム」が、ネットフリックス最高興行作となった。
얼른 그 자리를 벗어났다.
すぐにその場を離れた。
좌석 등받이와 테이블을 제자리로 해 주십시오.
お座席の背もたれとテーブルをもとの位置にお戻しください。
제재소에서는 목재의 가장자리를 다듬는다.
製材所では木材の端を整える。
가축이 죽임을 당한 자리에는 혈흔이 남아 있었다.
家畜が殺された跡には血痕が残されていた。
사냥꾼이 숲 가장자리에서 망을 보고 있다.
狩猟者が森の端で見張りをしている。
해체된 건물의 자리에는 일시적인 안전대책이 필요하다.
解体された建物の場所には、一時的な安全対策が必要だ。
자리에 볍씨를 파종하다.
苗代に籾を蒔く。
탐험가들은 미지의 별자리를 탐험하기 위해 천문대에 모였습니다.
探検家たちは未知の星座を探検するために天文台に集まりました。
그녀는 항상 술자리를 피하기 위해 집안일을 핑계 댄다.
彼女はいつも飲み会を避けるために家事をかこつける。
자리를 양보하다.
席を譲る。
실력을 인정받아 지금의 자리에 올랐다.
その実力を認められ、今の役職に就いた。
참석자 여러분, 자리에 앉으세요.
参加者の皆さん、お席に着いてください。
야간에는 밤하늘에 아름다운 별자리를 볼 수 있습니다.
夜間は夜空に美しい星座が見られます。
교실은 학생들의 자리가 가지런히 배치되어 있습니다.
教室は生徒たちの席が整然と配置されています。
관광업은 지역 일자리를 창출하고 있다.
観光業は地域の雇用を創出している。
회식 자리에서 친분을 쌓았어요.
会食の場で親交を深めました。
회식 자리에서 음식의 맛에 대해 이야기했어요.
会食の席で料理の味について話し合いました。
회식 자리에서 새로운 친구를 알게 됐어요.
会食の席で新しい友人と知り合いました。
회식 자리에서 훈훈한 이야기가 있었어요.
会食の席で心温まる話がありました。
회식 자리에서 웃음이 끊이질 않았어요.
会食の場で笑いが絶えませんでした。
회식 자리에서 즐거운 시간을 보냈어요.
会食の席で楽しい時間を過ごしました。
일찍 부모를 잃고 혼자 힘으로 이 자리까지 왔다.
早くに両親を失い自分の力でここまで来た。
농민들은 지푸라기를 소 잠자리에 깔았다.
農民たちはわらを牛の寝床に敷いた。
그들은 짚을 이용해 가축 잠자리를 만들었다.
彼らはわらを使って家畜の寝床を作った。
그 투쟁심이 없었다면 그는 지금의 자리에 없을 것이다.
その闘争心がなければ、彼は今の地位にはいないだろう。
불쾌감을 느끼는 것을 피하기 위해 그는 그 자리를 떠났다.
不快感を感じることを避けるために、彼はその場を去った。
불쾌감을 안은 채 그녀는 그 자리를 떠났다.
不快感を抱えたまま、彼女はその場を離れた。
그는 불쾌감을 느끼며 그 자리를 떠났다.
彼は不快感を感じながらその場を去った。
그는 수상한 사람을 보고 겁먹고 그 자리를 떠났다.
彼は怪しい人物を見かけて、怯えてその場を立ち去った。
새로운 정책으로 일자리 확충을 위한 시책이 제안되고 있다.
新しい政策で、雇用拡充に向けた施策が提案されている。
인공지능이 보급됨에 따라서 없어질 일자리가 있다.
AIが普及することによって無くなる仕事がある。
인공지능으로 많은 사람들의 일자리가 빼앗긴다.
人工知能で多くの人の仕事が奪われる。
어르신이 타서 자리를 양보했어요.
お年寄りが乗ってきたので席を譲りました。
어르신께 자리를 양보했습니다.
年配の方に席を譲りました。
자리에서 일찍 돌아가려는 것을 만류했어요.
飲み会から早く帰ろうとするのを引き止めました。
지금 자리에 없는데요. 곧 돌아올 거에요.
いま、席にいませんが。すぐ戻ると思います。
그릇의 가장자리가 찌그러져 있다.
お椀のふちがへこんでいる。
득점왕 자리를 지키기 위해 그는 노력하고 있어요.
得点王の座を守るために彼は努力しています。
수술한 자리가 아물다.
手術した跡が癒える。
태풍의 가장자리에서 만들어진 비구름의 영향으로 비가 내리고 있어요.
台風の周りで作られた雨雲の影響で雨が降っています。
비행기가 멈출 때까지 자리에 앉아 주시기 바랍니다.
飛行機が止まるまで席に座ってくださることをお願いいたします。
그는 부상당한 동료를 엄호하기 위해 그 자리를 떠났다.
彼は負傷した仲間を援護するためにその場を離れた。
부장님이 계셔서 술자리에서 빠져나올 수 없었어요.
部長がいらっしゃって酒の場から抜け出せませんでした。
새로 온 전학생이 내 옆자리에 앉게 되었다.
新しく来た転校生が僕の隣の席に座ることになった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(10/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ