【자리】の例文_3

<例文>
자리는 조금 시원할 수도 있어요.
後ろの席は少し涼しいかもしれません。
자리로 안내해 드리겠습니다.
後ろの席にご案内させていただきます。
자리로 이동해드릴게요.
後ろの席に移動させていただきます。
자리로 잡아드릴까요?
後ろの席をお取りしましょうか。
자리가 더 잘 보일 수도 있어요.
後ろの席の方が見やすいかもしれません。
죄송하지만 뒷자리는 이미 예약이 되어 있습니다.
申し訳ございませんが、後ろの席は予約済みでございます。
자리에 짐을 두어도 되겠습니까?
後ろの席にお荷物を置いてよろしいですか。
고등학교 시절, 교실 맨 뒷자리에서 엎드려 잠만 잤다.
高校時代教室の一番後ろの席からうつぶせてずっと眠っていた。
본심을 들어볼 수 있는 자리를 마련하도록 하겠습니다.
本音をお聞きできる場を設けたいと思います。
갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다.
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。
자리에 착석하시면 편안하게 보실 수 있습니다.
前の席に着席されると、快適にご覧いただけます。
자리가 비어있는지 여쭤봐도 될까요?
前の席が空いているか、お伺いしてもよろしいでしょうか。
자리에 앉으면 시야가 트여요.
前の席に座ると、視界が開けます。
자리 원하시면 말씀해주세요.
前の席をご希望の際は、お知らせください。
자리가 비어있는지 확인해보겠습니다.
前の席が空いているか確認いたします。
자리 근처에 앉고 싶은데 가능할까요?
前の席の近くに座りたいのですが、可能でしょうか。
자리에 앉아주시면 감사하겠습니다.
前の席にお掛けいただけますと幸いです。
자리 쪽으로 이 서류를 전달해 주시겠어요?
前の席の方にこの書類を渡していただけますか。
자리로 예약되어 있습니다.
前の席を予約しております。
자리가 비었으니 앉으세요.
前の席が空きましたので、どうぞお掛けください。
자리로 안내해 드리겠습니다.
前の席にご案内いたします。
자리로 이동해 주시면 감사하겠습니다.
前の席に移動していただけると助かります。
자리가 더 잘 보이실 것 같아요.
前の席の方が見やすいかと思います。
자리에 앉아서 잠시만 기다려주세요.
前の席にお掛けいただき、しばらくお待ちください。
자리에 앉으시면 잘 보입니다.
前の席にお座りいただくと、よく見えます。
자리로 이동해도 될까요?
前の席に移動してもよろしいでしょうか。
자리에 앉아주시겠어요?
前の席にお座りいただけますか。
버스를 타면 바로 자리에 앉거나 손잡이를 잡아 주세요.
バスに乗ったら、すぐに席に着くか手すりに捕まってください。
그는 새로운 일자리를 찾고 있습니다.
彼は新しい仕事を探しています。
걸작품들이 이 전시회에서 한자리에 모여 있습니다.
傑作品の数々が、この展覧会で一堂に会しています。
양면테이프를 사용하여 카펫 가장자리를 고정했습니다.
両面テープを使って、カーペットの端を固定しました。
무속 의식이 거행되면 지역 사람들이 한 자리에 모입니다.
巫俗の儀式が行われると、地域の人々が一堂に集まります。
이 카페는 양지바른 자리가 인기입니다.
このカフェは日当りのいい席が人気です。
찻잔 가장자리가 금으로 장식되어 있습니다.
ティーカップの縁が金で装飾されています。
곧 출발하겠습니다. 자리에 앉아 좌석 벨트를 매주시기 바랍니다.
すぐ出発します。お座席にお座りになりシートベルトをおしめくださるようお願いします。
관혼상제 자리에서는 행동거지에 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の席では、立ち居振る舞いに気をつけます。
관혼상제 자리에서는 말투에도 신경을 씁니다.
冠婚葬祭の場では、言葉遣いにも気を配ります。
워킹맘끼리 정보를 교환하는 자리가 마련되었습니다.
ワーキングママ同士で情報交換する場が設けられました。
죄송하지만, 이 자리는 비어 있습니까?
申し訳ありませんが、この席は空いていますか?
탑승 후에는 바로 자리에 앉으세요.
搭乗後はすぐにお席にお座りください。
자리를 보고 밤하늘의 신비로움을 연상했어요.
星座を見て、夜空の神秘を連想しました。
자리 분이 서류를 떨어트린 것 같아요.
隣の席の方が書類を落とされたようです。
자리 분이 아직 안 오셨나봐요.
隣の席の方がまだ来ていないようです。
자리에 지인이 앉아있어요.
隣の席に知人が座っています。
자리 분이 손을 들었습니다.
隣の席の方が手を挙げました。
자리는 예약되어 있나요?
隣の席は予約されていますか。
자리로 이동하셔도 됩니다.
隣の席に移動されても構いません。
자리가 비어있는 것 같아요.
隣の席が空いているようです。
자리 분과 의견 교환을 했습니다.
隣の席の方が持ち物を忘れたようです。
자리 분이 도와주셨어요.
隣の席の方にお手伝いいただきました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/12)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ