【자리】の例文_3

<例文>
선생님께 혼난 후 부들부들 떨면서 자리로 돌아갔다.
先生に叱られた後、ぶるぶるしながら席に戻った。
건축업계에서는 리노베이션이 트렌드로 자리잡고 있습니다.
建築業界では、リノベーションがトレンドになっています。
축하연 자리에서 그는 자랑스러운 표정을 지었다.
祝賀の宴の席で、彼は誇らしげな表情を見せた。
쓴웃음으로 그 자리를 벗어났다.
苦笑いでその場を切り抜けた。
대합실 구석 자리에 앉았습니다.
待合室の端の席に座りました。
도회지에는 일자리 기회가 많다.
都会には仕事のチャンスが多い。
오곡밥은 축하 자리에도 자주 등장하는 요리입니다.
五穀飯は、お祝いの席にもよく登場する料理です。
잔치국수는 축하 자리에 어울리는 요리입니다.
チャンチグクスは、お祝いの席にふさわしい料理です。
잔치국수는 축하하는 자리에서 장수와 번영을 기원하며 먹어요.
チャンチグクスは、祝い事の際に食べることで、長寿や繁栄を願います。
잔치국수는 축하 자리에 빠질 수 없는 요리입니다.
チャンチグクスは、祝賀の席で欠かせない料理です。
길 가장자리가 들쭉날쭉해서 걷기 어렵다.
道の端がぎざぎざになっていて歩きにくい。
친인척들이 한자리에 모이는 것은 일 년에 한 번이에요.
親類縁者が一堂に会するのは、年に一度のことです。
왕게임은 술자리에서 분위기를 띄우는 인기 게임이다.
王様ゲームは、飲み会で盛り上がる定番のゲームだ。
사칭한 자격으로 일자리를 얻었어요.
詐称した資格で仕事を得ました。
출소할 때 그는 일자리와 거주지가 준비되어 있었다.
出所する際、彼には仕事と住む場所が用意されていた。
맞대면 자리에서는 예의 바르게 행동하는 것이 중요합니다.
顔合せの際には、礼儀正しく振る舞うことが求められます。
처음 맞대면 자리여서 조금 긴장했습니다.
初めての顔合せだったので、少し緊張しました。
맞대면 자리에서는 긴장하지 않고 이야기하는 것이 중요합니다.
顔合せの場では、緊張せずに話すことが大切です。
화려하게 데뷔한 이후 웹툰 주간 연재 1위 자리를 놓쳐본 적 없다.
華麗にデビューした後、ウェブ漫画の週間連載1位を逃したことがない。
자리에 있는 전원이 만세 삼창을 했습니다.
その場の全員が万歳三唱をしました。
일등 자리를 두고 경쟁은 치열해졌다.
一等の座を争うために、競技は激しくなった。
망자의 영혼은 종종 그 자리에 나타난다고 합니다.
亡者の霊は、しばしばその場に現れると言われています。
오페라에서는 앞줄 자리를 앉으면 감동이 깊어집니다.
オペラでは、前列の席を取ると感動が深くなります。
행사장 앞줄은 시야가 좋고, 최고의 자리였습니다.
会場の前列は視界が良く、最高の席でした。
앞줄 자리는 시각적으로 좋은 이점이 있습니다.
前列の席には視覚的に良いメリットがあります。
앞줄 자리는 특히 인기가 많습니다.
前列の席は特に人気があります。
앞줄 자리에 앉아서 무대가 가까이서 보였습니다.
前列の席に座って、ステージが近くで見られました。
앞줄 자리는 금방 다 차버렸습니다.
前列の席はすぐに埋まってしまいました。
맨 앞 자리는 특히 긴장감이 있습니다.
一番前の席は特に緊張感があります。
맨 앞 자리에 앉아 훌륭한 연기를 만끽했습니다.
一番前の席で、素晴らしい演技を堪能しました。
맨 앞 자리에 앉아서 경기를 제대로 관람할 수 있었습니다.
一番前の席で、試合をしっかり観戦できました。
맨 앞 자리는 인기가 많아서 빨리 가지 않으면 못 잡습니다.
一番前の席は人気があるので、早く行かないと取れません。
뒷줄 자리가 비어 있으니, 이동해도 될까요?
後列の席が空いているので、移動してもいいですか?
뒷줄 자리에 아직 빈 자리가 있습니다.
後列の席にはまだ空席があります。
뒷줄 자리로 이동했습니다.
後列の席に移動しました。
뒷줄에서도 잘 보이는 자리가 있습니다.
後列からでもよく見える席があります。
덮개 가장자리가 망가졌습니다.
蓋の縁が壊れています。
금혼식 축하 자리에서 가족 모두가 감사의 말을 전했어요.
金婚式の祝いの場で、家族みんなが感謝の言葉を伝えました。
매는 먹이를 잡을 때 빠르게 그 자리에 내려갑니다.
ハヤブサは獲物を捕まえるとき、すばやくその場に降ります。
커서를 화면 가장자리로 이동하면 스크롤바가 표시됩니다.
カーソルを画面の端に移動すると、スクロールバーが表示されます。
질의응답의 자리를 마련해 주셔서 감사드립니다.
質疑応答の場を提供していただき、感謝します。
질의할 자리를 마련해 주셔서 감사합니다.
質疑の場を設けていただき、ありがとうございます。
악수회가 첫 만남의 자리였습니다.
握手会が初対面の場でした。
이 노래는 그 가수의 대표곡으로 자리잡았습니다.
この歌はその歌手の代表曲として定着しました。
그 앨범은 빌보드 차트에서 1위 자리를 유지했어요.
そのアルバムはビルボードチャートで1位の座を保持しました。
자리를 미끼로 기자를 회유하려 했다.
ポストをえさに記者を懐柔しようとした。
메뚜기족은 일자리를 자주 바꿔요.
メットゥギ族は仕事をよく変えます。
쩍벌남 때문에 자리를 옮겼어요.
大股開きの男のせいで席を移動しました。
쩍벌남 때문에 옆자리에 앉을 수 없었어요.
大股開きの男のせいで隣に座ることができませんでした。
쩍벌남이 지하철에서 자리를 차지했어요.
大股開きの男が地下鉄で席を占領しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ