![]() |
・ | 작업의 우선순위를 매기다. |
作業の優先順位をつける。 | |
・ | 작업에 우선순위를 매기다. |
作業に優先順位を付ける。 | |
・ | 전문가가 해독 작업을 진행하고 있습니다. |
専門家が解読作業を進めています。 | |
・ | 업로드 완료 후 확인 작업 부탁드립니다. |
アップロード完了後の確認作業をお願いします。 | |
・ | 도장 작업에는 세심한 주의가 필요합니다. |
塗装作業には細心の注意が必要です。 | |
・ | 자동차 오일 교환은 중요한 유지 보수 작업입니다. |
自動車のオイル交換は重要なメンテナンス作業です。 | |
・ | 중장비 도입으로 작업 효율이 대폭 향상되었습니다. |
重機の導入により作業効率が大幅に向上しました。 | |
・ | 중장비 정비사가 수리 작업을 하고 있습니다. |
重機の整備士が修理作業を行っています。 | |
・ | 반지하 서재에서 작업하고 있어요. |
半地下の書斎で作業しています。 | |
・ | 반지하 작업실에서 그림을 그리고 있습니다. |
半地下のアトリエで絵を描いています。 | |
・ | 도배 작업은 전문 업체에 의뢰했습니다. |
壁紙の張り替え作業は専門の業者に依頼しました。 | |
・ | 이 기계는 자동으로 작업을 수행합니다. |
この機械は自動で作業を行います。 | |
・ | 어수선한 작업을 우선적으로 정리해 주세요. |
ごたごたしている作業を優先的に片付けてください。 | |
・ | 어수선했던 현장이 정돈되고 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
ごたごたしていた現場が整頓され、作業がスムーズに進んでいます。 | |
・ | 정비소 작업은 엄격한 품질 관리 하에 이루어집니다. |
整備工場の作業は、厳格な品質管理のもとで行われます。 | |
・ | 정비소 작업 중, 대차를 제공하고 있습니다. |
整備工場での作業中、代車を提供しています。 | |
・ | 정비공장 작업 완료 후에는 점검증명서가 발급됩니다. |
整備工場の作業完了後には、点検証明書が発行されます。 | |
・ | 막노동을 하기 위해서 작업 절차를 확인했습니다. |
力仕事をするために、作業手順を確認しました。 | |
・ | 키가 커서 높은 곳 작업이 편합니다. |
長身のため、高い場所の作業が楽です。 | |
・ | 철거 작업에 관한 계약을 체결했습니다. |
撤去作業に関する契約を締結しました。 | |
・ | 철거 작업 비용을 계산했습니다. |
撤去作業の費用を計算しました。 | |
・ | 철거 작업에 필요한 절차가 완료되었습니다. |
撤去作業に必要な手続きが完了しました。 | |
・ | 철거 작업이 원활하게 진행되고 있습니다. |
撤去作業がスムーズに進んでいます。 | |
・ | 철거 작업은 안전하게 이루어지고 있습니다. |
撤去作業は安全に行われています。 | |
・ | 철거 작업 일정 확인했습니다. |
撤去作業のスケジュールを確認しました。 | |
・ | 건설 작업을 위해 새로운 설비가 도입되었습니다. |
建設作業のために新しい設備が導入されました。 | |
・ | 건설 작업자의 안전 교육이 실시되었습니다. |
建設作業員の安全教育が実施されました。 | |
・ | 건설 작업은 다음 달부터 시작됩니다. |
建設作業は来月から始まります。 | |
・ | 수도관 교체 작업을 다음 주에 진행하겠습니다. |
水道管の交換作業を来週行います。 | |
・ | 당초 전망보다 작업이 빨리 진행되고 있습니다. |
当初の見込みよりも、作業が早く進んでいます。 | |
・ | 영정 사진을 선택하는 것은 마음이 아픈 작업입니다. |
遺影の写真を選ぶのは、心が痛む作業です。 | |
・ | 마음이 내키지 않는 작업을 효율 좋게 진행하는 방법이 있습니다. |
気乗りしない作業を効率よくすすめる方法があります。 | |
・ | 작업이 늦어지면 아무래도 마음이 급해져 버립니다. |
作業が遅れていると、どうしても気が急いてしまいます。 | |
・ | 선창 작업에 익숙해졌어요. |
埠頭での作業に慣れてきました。 | |
・ | 이물질 제거 작업이 완료되었습니다. |
異物の除去作業が完了しました。 | |
・ | 이물질을 제거하는 작업을 진행합니다. |
異物を取り除く作業を行います。 | |
・ | 조립식 작업대가 도움이 되고 있습니다. |
組み立て式の作業台が役立っています。 | |
・ | 오류 수정 작업을 하고 있습니다. |
不具合の修正作業を行っております。 | |
・ | 적당한 벌채는 오히려 필요한 작업이기도 합니다. |
適度な伐採はむしろ必要な作業でもあるのです。 | |
・ | 표준화된 방법으로 작업합니다. |
標準化された方法で作業します。 | |
・ | 표준화로 작업 시간이 단축되었습니다. |
標準化により作業時間が短縮されました。 | |
・ | 이 작업의 표준화가 중요합니다. |
この作業の標準化が重要です。 | |
・ | 작업 순서의 표준화를 검토하고 있습니다. |
作業手順の標準化を検討しています。 | |
・ | 전봇대 수리 작업이 진행 중입니다. |
電柱の修理作業が進行中です。 | |
・ | 전봇대 점검 작업이 시작됩니다. |
電柱の点検作業が始まります。 | |
・ | 전신주 점검 작업이 완료되었습니다. |
電柱の設置作業が終了しました。 | |
・ | 분재 모양을 다듬는 작업을 좋아합니다. |
盆栽の形を整える作業が好きです。 | |
・ | 동맹국과의 공동 작업이 순조롭게 진행 중입니다. |
同盟国との共同作業が順調に進行中です。 | |
・ | 족집게 끝이 가늘어 정밀한 작업이 가능합니다. |
毛抜きの先端が細くて、精密な作業が可能です。 | |
・ | 목장갑을 착용하고 원예 작업을 했습니다. |
軍手を着用して、園芸作業をしました。 |