【작업】の例文_3

<例文>
훼방꾼이 없는 조용한 곳에서 작업하고 싶어요.
邪魔者がいない静かな場所で作業したいです。
작업의 진척 상황을 정기적으로 체크한다.
作業の進捗状況を定期的にチェックする。
이 사무실은 개방적인 작업 공간입니다.
このオフィスは開放的なワークスペースです。
지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다.
支柱をしっかり立てることで、作業がスムーズに進みます。
진행 중인 작업에는 큰 노력이 필요합니다.
進行中の作業には大きな努力が必要です。
진행 중인 작업의 우선 순위를 결정합니다.
進行中のタスクの優先順位を決定します。
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요?
進行中の作業に関する質問がありますか?
작업 시간을 단축하는 방법을 찾는다.
ランニングのタイムを短縮するために練習する。
집게가 주방에서 다양한 조리 작업에 사용되고 있다.
トングがキッチンでさまざまな調理作業に使われている。
이 소프트웨어를 사용하면 작업을 쉽게 관리할 수 있습니다.
このソフトウェアを使うと、タスクを楽々と管理できます。
이 앱을 사용하면 작업이 수월하게 진행됩니다.
このアプリを使うと、作業が楽々と進みます。
이 도구를 사용하면 작업을 쉽게 진행할 수 있습니다.
このツールを使えば、作業を楽々と進められます。
작업은 쉽게 단시간에 끝났습니다.
この作業はたやすく短時間で終わりました。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来月から始まります。
보강 작업에는 시간이 걸릴 전망입니다.
補強作業には時間がかかる見込みです。
다리 보강 작업이 다음 달부터 시작됩니다.
橋の補強作業が来月から始まります。
보강 작업이 예정보다 빨리 완료되었습니다.
補強作業が予定より早く完了しました。
작업이 중단되어 다시 시작해야 했습니다.
作業が中断され、再度始めることが必要でした。
긴급 경보가 울려서 작업이 중단되었습니다.
緊急の警報が鳴り響き、作業が中断されました。
작업 중에 전력이 중단되었습니다.
作業中に電力が中断されました。
작업이 중단되었다.
作業が中断された。
수리가 끝나는 대로 작업이 재개된다고 합니다.
修理が終わり次第、作業が再開されるとのことです。
일시 중단되었던 작업이 재개된다고 합니다.
一時中断していた作業が再開されるとのことです。
작업을 빨리 끝내기 위해 노력하다.
作業を早めに終わらせるために努力する。
작업은 일시 중단되었습니다.
作業は一時中断されました。
옆집이 이사 작업을 하고 있어요.
隣の家が引っ越し作業をしています。
토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다.
土石流の影響を受けた地域で復旧作業が行われています。
수몰된 장소는 신속히 배수 작업이 필요해요.
水没した場所は、早急に排水作業が必要です。
수몰된 농지 복구 작업이 진행되고 있습니다.
水没した農地の復旧作業が進められています。
불길이 잡힌 후 복구 작업이 시작되었습니다.
火の手が消えた後、復旧作業が始まりました。
발화점을 확인하고 작업을 시작했어요.
発火点を確認してから、作業を開始しました。
작업의 성과를 보고하다.
作業の成果を報告する。
소똥 치우는 작업을 도왔습니다.
牛の糞を片付ける作業を手伝いました。
일개미가 협력함으로써 효율적으로 작업이 진행돼요.
働きアリが協力することで、効率的に作業が進みます。
일개미는 무리로 협력하면서 작업을 진행합니다.
働きアリは、群れで協力しながら作業を進めます。
작업의 기한은 내일이다.
その作業の期限は明日だ。
자료집을 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
資料集を改訂する作業を進めています。
교재를 개정하는 작업을 진행하고 있어요.
教材を改訂する作業を進めています。
규칙을 개정하는 작업을 시작했어요.
規則を改正する作業を開始しました。
산업통상자원부는 관련법을 개정하기로 하고 검토작업에 들어갔다.
産業通商資源部は関連法を改正することにし、検討作業に入った。
매뉴얼대로 작업하다.
マニュアル通りに作業する。
개폐 작업은 두 명이서 해 주세요.
開閉作業は二人で行ってください。
개폐 작업 중에는 출입금지예요.
開閉作業中は立ち入り禁止です。
작업 중에 갑자기 기계가 멈췄다.
作業中に急にマシンが止まった。
어려운 작업을 앞에 두고 모두가 보채는 모습을 보였다.
難しいタスクを前にして、みんながむずかる様子を見せた。
작업은 단시간에 끝납니다.
この作業は短時間で終わります。
진흙탕 속에서의 작업은 생각보다 가혹했다.
泥沼の中での作業は思ったよりも過酷だった。
삼림 생태를 조사하기 위해 현장 작업을 실시했습니다.
森林の生態を調べるためにフィールドワークを行いました。
이 보고서의 진위를 확인하는 작업을 진행하고 있습니다.
この報告書の真偽を確認する作業を進めています。
위험을 수반하는 작업에는 신중을 기해주세요.
危険を伴う作業には慎重を期してください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/15)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ