・ |
리스트에 있는 작업을 완료한다. |
リストにあるタスクを完了する。 |
・ |
작업 지시가 수정되었다. |
作業指示が修正された。 |
・ |
벽돌을 쌓는 작업은 중노동이다. |
レンガを積む作業は重労働だ。 |
・ |
프린터의 유지 보수 작업이 정기적으로 이루어지고 있습니다. |
プリンターの保守作業が定期的に行われています。 |
・ |
측량 작업은 토지 이용 계획에 필수적입니다. |
測量作業は土地利用計画に不可欠です。 |
・ |
측량 작업은 날씨에 좌우됩니다. |
測量作業は天候に左右されます。 |
・ |
타일 붙이기 작업이 끝났어. |
タイルの貼り付け作業が終わりました。 |
・ |
작업 공간 배치를 최적화하기 위해 책상과 의자의 위치를 조정했다. |
作業スペースの配置を最適化するために、机と椅子の位置を調整した。 |
・ |
자택에서 하는 일이기 때문에 기본적으로 작업 시간은 자유롭습니다. |
自宅での仕事のため、基本的に作業時間は自由です。 |
・ |
편집 작업을 효율적으로 진행했다. |
編集作業を効率的に進めた。 |
・ |
편집 작업 끝나면 알려주세요. |
編集作業が終わったら教えてください。 |
・ |
그의 작업은 자잘한 계획에 근거하고 있다. |
彼の作業は細かい計画に基づいている。 |
・ |
일을 척척 솜씨 좋게 작업해 주셔서 대단히 감사합니다. |
テキパキと手際良く作業して頂き大変感謝しております。 |
・ |
아이큐가 높은 사람은 고도의 지적 작업을 맡는 전두엽이 발달해 있습니다. |
IQの高い人は、高度な知的作業を担う前頭葉が発達しています。 |
・ |
전문가가 그림을 복원하는 작업을 하고 있다. |
専門家が絵画を復元する作業を行っている。 |
・ |
그는 신중하게 송곳을 사용하여 작업을 했습니다. |
彼は慎重に錐を使って作業をしました。 |
・ |
목공 장인은 송곳을 사용하여 세밀한 작업을 합니다. |
木工職人は錐を使って細かい作業をします。 |
・ |
작업 중간중간에 메일을 보냈습니다. |
作業の合間にメールを送りました。 |
・ |
매번 같은 순서로 작업합니다. |
毎回同じ順序で作業します。 |
・ |
이 지역에서는 시민들이 모여 공원 제초 작업을 하고 있습니다. |
この地域では、市民が集まって公園の除草作業を行っています。 |
・ |
봄이 되면 밭 주변에서 제초 작업이 바빠진다. |
春になると、畑の周りで除草作業が忙しくなる。 |
・ |
제초 작업을 할 때는 긴 소매와 장갑을 착용한다. |
除草作業をするときは、長袖と手袋を着用する。 |
・ |
제초 작업으로 땀을 흘렸다. |
除草作業で汗をかいた。 |
・ |
제초 작업으로 허리가 아팠다. |
除草作業で腰が痛くなった。 |
・ |
마당에서 제초 작업을 시작했다. |
庭で除草作業を始めた。 |
・ |
세척 작업은 시간이 걸립니다. |
洗浄作業は時間がかかります。 |
・ |
제초제를 사용하지 않고 수작업으로 잡초를 제거하고 있습니다. |
除草剤を使用せずに、手作業で雑草を取り除いています。 |
・ |
섬세한 작업에 핀셋이 필요합니다. |
繊細な作業にピンセットが必要です。 |
・ |
세세한 작업에 핀셋을 사용했습니다. |
細かい作業にピンセットを使いました。 |
・ |
공예품 작업장을 방문했어요. |
工芸品の作業場を訪れました。 |
・ |
완공을 위한 작업이 진행 중입니다. |
完工に向けての作業が進行中です。 |
・ |
하청업체의 작업 스케줄이 확인되었습니다. |
下請け業者の作業スケジュールが確認されました。 |
・ |
이 작업은 하청을 주고 있습니다. |
この作業は下請けに出しています。 |
・ |
수리 작업을 위해 톱을 사용하여 문 크기를 조정했습니다. |
修理作業のために、のこぎりを使ってドアのサイズを調整しました。 |
・ |
공사 현장에서는 작업자가 톱을 사용하여 금속을 잘랐습니다. |
工事現場では、作業員がのこぎりを使って金属を切りました。 |
・ |
수리 작업에서 그는 드릴을 사용하여 벽에 선반을 설치했습니다. |
修理作業で、彼はドリルを使って壁に棚を取り付けました。 |
・ |
목공 작업대를 샀어요. |
木工の作業台を買いました。 |
・ |
제철소 근로자들은 고온의 환경에서 작업하고 있다. |
製鉄所の労働者たちは高温の環境で作業している。 |
・ |
로봇은 사람에게 위험한 작업을 묵묵히 수행합니다. |
ロボットは、人にとって危険な作業を、黙々と行います。 |
・ |
편곡가인 그가 작업한 앨범은 대히트를 쳤다. |
編曲家の彼が手がけたアルバムは大ヒットした。 |
・ |
작곡가의 선율에 대해 반주를 붙이는 작업을 하는 사람을 편곡가라 한다. |
作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業をする人を編曲家と指す。 |
・ |
작곡된 악곡을 연주할 수 있도록 편곡 작업이 이루어진다. |
作曲された楽曲を演奏できるように編曲作業は行われる。 |
・ |
편집이란 작곡가의 선율에 반주를 붙이는 작업이다. |
編曲とは、作曲家の旋律に対して伴奏をつける作業である。 |
・ |
그는 궁시렁거리며 작업한다. |
彼はぶつぶつと言いながら作業する。 |
・ |
그는 꼼꼼하게 작업을 분담한다. |
彼は几帳面にタスクを分担する。 |
・ |
조명 밝기를 조정함으로써 작업 환경이 개선되었습니다. |
照明の明るさを調整することで、作業環境が改善されました。 |
・ |
원전 사고 후 복구 작업이 계속되고 있습니다. |
原発事故後の復旧作業が続いています。 |
・ |
전력회사가 정전 복구 작업을 서두르고 있습니다. |
電力会社が停電の復旧作業を急いでいます。 |
・ |
전력회사가 정전 복구 작업을 서두르고 있습니다. |
電力会社が停電の復旧作業を急いでいます。 |
・ |
부하란 어떤 일정 기간에 공정에 부과된 작업량을 말한다. |
負荷とは、ある一定期間に工程に課せられた作業量をいう。 |