![]() |
・ | 무쇠는 고대부터 철기 재료로 사용되어 왔습니다. |
銑鉄は、古代から鉄器の材料として使用されてきました。 | |
・ | 무쇠는 철강업의 기초를 지탱하는 중요한 재료입니다. |
銑鉄は、鉄鋼業の基礎を支える重要な材料です。 | |
・ | 희토류는, 제품의 소형화·고성능화에 불가결한 재료입니다. |
レアアースは、製品の小型化・高性能化に不可欠な材料です。 | |
・ | 희귀 금속은 많은 산업에 필수적인 재료입니다. |
レアメタルは多くの産業にとって不可欠な材料です。 | |
・ | 고온이나 고압에 의해 재료가 변형될 수 있습니다. |
高温や高圧により、材料が変形することがあります。 | |
・ | 광부가 채굴한 광석은 공산품의 원재료가 됩니다. |
鉱員が採掘した鉱石は工業製品の原材料になります。 | |
・ | 용접공이 재료를 절단하고 나서 용접을 시작했습니다. |
溶接工が材料を切断してから溶接を開始しました。 | |
・ | 원재료를 가공하여 제품을 완성하다. |
原材料を加工して製品を完成させる。 | |
・ | 재료를 가공하다. |
材料を加工する。 | |
・ | 방충제를 사용하여 식재료를 보호합니다. |
防虫剤を使って、食材を守ります。 | |
・ | 통조림 재료는 야외에서 식사를 할 때에도 유용하게 사용할 수 있습니다. |
缶詰の食材は、アウトドアでの食事の際にも重宝します。 | |
・ | 통조림 재료는 보존성이 높기 때문에 상비해 두면 안심이 됩니다. |
缶詰の食材は、保存性が高いので常備しておくと安心です。 | |
・ | 캠핑을 갈 때는 통조림 식재료가 도움이 됩니다. |
キャンプに行くときは、缶詰の食材が役立ちます。 | |
・ | 아보카도는 건강한 식재료입니다. |
アボカドはヘルシーな食材です。 | |
・ | 수프의 재료를 분말로 녹이다. |
スープの素を粉末で溶かす。 | |
・ | 옥수수는 팝콘의 재료로도 사용됩니다. |
トウモロコシはポップコーンの材料としても使われます。 | |
・ | 샐러드 바에서 좋아하는 재료를 골랐어요. |
サラダバーで好みの具材を選びました。 | |
・ | 샐러드 속 재료를 한입 크기로 잘랐어요. |
サラダの具材を一口サイズに切りました。 | |
・ | 식재료 계량은 요리의 기본입니다. |
食材の計量は、料理の基本です。 | |
・ | 계량함으로써 식재료 낭비를 줄일 수 있습니다. |
計量することで、食材の無駄を減らせます。 | |
・ | 레시피에 따라 재료를 계량하는 것이 중요합니다. |
レシピに従って、材料を計量することが重要です。 | |
・ | 재료를 계량하다. |
材料を計量する。 | |
・ | 발효시킴으로써 식재료의 영양가가 높아집니다. |
発酵させることで、食材の栄養価が高まります。 | |
・ | 약한 불에서 볶으면 식재료가 고르게 가열됩니다. |
弱火で炒めることで、食材が均等に加熱されます。 | |
・ | 스튜를 끓이면 재료가 부드러워집니다. |
シチューを煮込むことで、具材が柔らかくなります。 | |
・ | 끓이면 재료가 부드러워집니다. |
煮ることで、具材が柔らかくなります。 | |
・ | 조림은 다양한 재료와 조미료의 조합으로 맛이 변화합니다. |
煮つけは、様々な具材や調味料の組み合わせで味が変化します。 | |
・ | 조림은 재료의 감칠맛이 응축되어 깊은 맛을 즐길 수 있습니다. |
煮つけは、食材のうまみが凝縮されて、深い味わいが楽しめます。 | |
・ | 조림은 국물이 재료에 스며들어 맛을 돋보이게 합니다. |
煮つけは、煮汁が具材に染み渡って、おいしさを引き立てます。 | |
・ | 조림은 재료를 조리는 요리의 일종입니다. |
煮つけは、具材を煮る料理の一種です。 | |
・ | 재료에 양념을 넣고 충분히 졸이세요 |
材料に味付けを加え、よく煮詰めてください。 | |
・ | 중남미의 식문화는 콩 요리와 옥수수가 주요 식재료입니다. |
中南米の食文化は、豆料理とトウモロコシが主な食材です。 | |
・ | 일본의 식문화는 사계절의 식재료를 중요하게 생각합니다. |
日本の食文化は、四季折々の食材を大切にします。 | |
・ | 다진 고기를 다져서 타코 재료로 만들었어요. |
ひき肉をみじん切りにしてタコスの具にしました。 | |
・ | 취사하는 데 필요한 재료를 모두 갖추었습니다. |
炊事するのに必要な材料を全て揃えました。 | |
・ | 훈제 재료를 사용한 샐러드는 건강하고 맛있어요. |
薫製材料を使ったサラダは健康的で美味しいです。 | |
・ | 훈제한 재료는 요리에 깊은 맛을 가져다 줍니다. |
薫製した食材は料理に深い味わいをもたらします。 | |
・ | 빨리 익도록 재료 뒷면에 칼집을 내다. |
早く火が通るよう、材料の裏側に包丁で切れ目を入れる | |
・ | 저지방 식재료를 사용한 다이어트 레시피가 인기입니다. |
低脂肪の食材を使ったダイエットレシピが人気です。 | |
・ | 건축학 학과에는 설계, 구조, 재료학이 포함돼 있다. |
建築学の学科には設計、構造、材料学が含まれている。 | |
・ | 이유식으로는 비타민과 미네랄이 풍부한 식재료를 선택한다. |
離乳食には、ビタミンやミネラルが豊富な食材を選ぶ。 | |
・ | 이유식 초기 단계에서는 단일 식재료부터 시작한다. |
離乳食の初期段階では、単一の食材から始める。 | |
・ | 이유식에 사용하는 재료는 미리 잘 씻어 둔다. |
離乳食に使う食材は、事前によく洗っておく。 | |
・ | 이유식을 만들 때는 신선한 재료를 선택한다. |
離乳食を作る際は、新鮮な食材を選ぶ。 | |
・ | 영양 만점의 식재료를 사용하여 균형 잡힌 식사에 유의한다. |
栄養満点の食材を使って、バランスの取れた食事を心がける。 | |
・ | 영양 만점 식재료를 사용하여 온 가족의 건강을 지킨다. |
栄養満点の食材を使って、家族全員の健康を守る。 | |
・ | 쓴맛이 나는 재료가 요리에 풍미를 더한다. |
苦みのある食材が、料理に風味を加える。 | |
・ | 쓴맛이 나는 식재료가 요리의 깊이를 더한다. |
苦みがある食材が料理の深みを増す。 | |
・ | 어묵의 냄비가 부글부글 끓으면서, 재료가 끓고 있다. |
おでんの鍋がぶくぶくと湧きながら、具材が煮込まれている。 | |
・ | 재료가 보글보글 끓어 냄새가 퍼졌어. |
具材がぐつぐつ煮込まれて、香りが広がった。 |