![]() |
・ | 소시지는 수프의 재료로 사용됩니다. |
ソーセージはスープの具材として使われます。 | |
・ | 햄은 냉장고에 보관하기 좋은 식재료예요. |
ハムは冷蔵庫で保存しやすい食材です。 | |
・ | 볶기 전에 재료를 모두 썰어놓다. |
炒める前に材料をすべて切って置く。 | |
・ | 음식 재료에도 궁합이 있다. |
食べ物の材料にも相性がある。 | |
・ | 보리는 곡물 중에서도 특히 영양가가 높은 식재료 중 하나입니다. |
麦は穀物の中でも特に栄養価が高い食材の一つです。 | |
・ | 보리는 영양가가 높고 건강에 좋은 식재료 중 하나입니다. |
麦は栄養価が高く、健康に良い食材の一つです。 | |
・ | 제빵사는 고객의 건강을 생각한 식재료를 선택합니다. |
パン職人はお客様の健康を考えた食材を選びます。 | |
・ | 제빵사는 현지 농가의 식재료를 사용합니다. |
パン職人は地元の農家からの食材を使用します。 | |
・ | 제빵사는 엄선한 식재료를 사용합니다. |
パン職人はこだわりの食材を使用します。 | |
・ | 그들의 연구소는 첨단 재료 과학을 전문으로 한다. |
彼らの研究所は先端の材料科学に特化しています。 | |
・ | 주요 재료를 싸게 조달하다. |
主要な材料を安く調達する。 | |
・ | 신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다. |
新鮮な材料をそのまま料理することで、材料の味を生かすことができる。 | |
・ | 책의 원료는 펄프지만 재료는 종이입니다. |
本の原料はパルプだけど材料は紙です。 | |
・ | 빵의 원료는 밀이지만 재료는 밀가루입니다. |
パンの原料は小麦だけど材料は小麦粉です。 | |
・ | 요리의 재료를 준비하다. |
料理の材料を用意する。 | |
・ | 좋은 식재료를 써야 맛있어요. |
よい食材を使ってこそおいしいです。 | |
・ | 그 제품은 첨단 재료로 만들어진다. |
その製品は先端の材料で作られています。 | |
・ | 밀가루는 빵이나 케이크의 주요 재료 중 하나입니다. |
小麦粉はパンやケーキの主要な材料の一つです。 | |
・ | 밀가루는 많은 요리의 재료로 사용됩니다. |
小麦粉は多くの料理の材料として使われます。 | |
・ | 구이는 재료의 영양소가 유지되어 건강한 식사로도 인기가 있습니다. |
焼き物は、食材の栄養素が保たれ、ヘルシーな食事としても人気です。 | |
・ | 구이는 생선과 고기, 야채 등 다양한 재료를 사용하여 만들 수 있습니다. |
焼き物は、魚や肉、野菜など様々な食材を使って作ることができます。 | |
・ | 구이는 재료를 구워서 조리하는 요리 중 하나입니다. |
焼き物は、食材を焼いて調理する料理の一つです。 | |
・ | 튀김은 튀김옷의 바삭함과 재료의 통통한 식감이 절묘한 대비를 만들어냅니다. |
天ぷらは、衣のサクサク感と食材のふっくらとした食感が絶妙なコントラストを生み出します。 | |
・ | 튀김은 튀김옷 속에 숨은 재료의 감칠맛을 제대로 맛볼 수 있습니다. |
天ぷらは、衣の中に隠れた具材の旨みがしっかりと味わえます。 | |
・ | 튀김은 튀김옷과 재료의 균형이 중요하며, 능숙하게 튀기는 것이 요령입니다. |
天ぷらは、衣と食材のバランスが大切で、上手に揚げることがコツです。 | |
・ | 덮밥은 재료의 조합과 조리법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
丼は、食材の組み合わせや調理法によって様々な味を楽しむことができます。 | |
・ | 덮밥은 밥 위에 재료를 담는 것만으로 만족감 있는 식사가 됩니다. |
丼は、ご飯の上に具材を盛るだけで満足感のある食事になります。 | |
・ | 덮밥은 밥과 재료를 함께 먹을 수 있기 때문에 균형 잡힌 식사입니다. |
丼は、ご飯と具材が一緒に食べられるので、バランスの良い食事です。 | |
・ | 덮밥에는 다양한 종류의 재료가 사용돼요. |
丼には、さまざまな種類の具材が使われます。 | |
・ | 덮밥은 밥 위에 재료를 담은 요리예요. |
丼は、ご飯の上に具材を盛りつけた料理です。 | |
・ | 무침은 재료를 잘라 섞기만 하면 만들기 때문에 간편하게 즐길 수 있습니다. |
和え物は食材を切って混ぜるだけで作ることができるので、手軽に楽しめます。 | |
・ | 무침은 재료를 끓이거나 구울 필요가 없기 때문에 조리가 비교적 간단합니다. |
和え物は食材を煮たり焼いたりする必要がないので、調理が比較的簡単です。 | |
・ | 무침은 간단한 조리 방법으로 재료의 맛을 살린 요리입니다. |
和え物は、シンプルな調理方法で素材の味を活かした料理です。 | |
・ | 무침에는 야채와 해초, 두부 등 다양한 재료가 사용됩니다. |
和え物には、野菜や海藻、豆腐などさまざまな食材が使われます。 | |
・ | 찜은 식재료의 감칠맛을 가두기 때문에 통통한 식감이 특징입니다. |
蒸し物は食材の旨味を閉じ込めるので、ふっくらとした食感が特徴です。 | |
・ | 찜을 만들 때는 재료를 자르는 방법이나 손질이 중요합니다. |
蒸し物を作る際には、食材の切り方や下ごしらえが重要です。 | |
・ | 찜을 먹으면 재료의 감칠맛을 제대로 맛볼 수 있어요. |
蒸し物を食べると、食材のうまみがしっかりと味わえます。 | |
・ | 찜에는 다양한 재료를 조합하여 조리할 수 있습니다. |
蒸し物には、さまざまな具材を組み合わせて調理することができます。 | |
・ | 찜은 야채나 생선, 고기 등 다양한 식재료에 적합합니다. |
蒸し物は野菜や魚、肉などさまざまな食材に適しています。 | |
・ | 찜은 식재료의 풍미를 돋보이게 하는 조리 방법 중 하나입니다. |
蒸し物は、食材の風味を引き立てる調理方法の一つです。 | |
・ | 서양인의 요리는 종종 고기나 유제품을 주요 재료로 사용합니다. |
西洋人の料理はしばしば肉や乳製品を主要な材料として使用します。 | |
・ | 저렴한 식재료를 구입할 수 있습니다. |
低価な食材を購入することができます。 | |
・ | 가난뱅이는 때로는 식비를 절약하기 위해 저렴한 식재료를 사용합니다. |
貧乏人は時には食費を節約するために安い食材を使います。 | |
・ | 가공업은 원재료를 가공하여 제품을 생산하는 중요한 산업입니다. |
加工業は、原材料を加工して製品を生産する重要な産業です。 | |
・ | 부엌에서 식재료를 자르거나 조리하는 것을 좋아합니다. |
台所で食材を切ったり調理したりするのが好きです。 | |
・ | 부엌 일을 하면 식재료의 중요성이나 식품의 보존 방법 등도 배웁니다. |
台所仕事をすると、食材の大切さや食品の保存方法なども学びます。 | |
・ | 밥상 위에는 전통적인 식재료를 사용한 요리가 아름답게 진열되어 있습니다. |
お膳の上には、伝統的な食材を使った料理が美しく並んでいます。 | |
・ | 제철인 좋은 재료를 사용한 신메뉴를 개발했다. |
旬のいい素材を使った新メニューを開発した。 | |
・ | 식중독을 예방하기 위해 재료를 열탕에 소독해 두자. |
食中毒を防止するために、食材を熱湯消毒しておこう。 | |
・ | 업계에 원재료를 공급하고 있다. |
業界に原材料を供給している。 |