![]() |
・ | 부처의 정책을 검토해야 합니다. |
部署の政策を検討する必要があります。 | |
・ | 부처에서 중요한 결정을 내렸습니다. |
部署で重要な決定が下されました。 | |
・ | 그는 부처의 규정을 철저히 따릅니다. |
彼は部署の規定を厳守しています。 | |
・ | 이 부처의 역할은 법률을 제정하는 것입니다. |
この部署の役割は法律を制定することです。 | |
・ | 부처의 정책을 잘 이해해야 효율적으로 일할 수 있습니다. |
部署の政策をよく理解することが、効率的に働くために重要です。 | |
・ | 부처님을 떠올리며 마음의 안정을 찾습니다. |
仏陀を思い浮かべて心の安定を見つけます。 | |
・ | 부처님 앞에서 마음을 정리하고 묵상해 보세요. |
仏様の前で心を整理し、瞑想してみてください。 | |
・ | 띄어쓰기가 정확하면 가독성이 높아집니다. |
分かち書きが正確だと、可読性が向上します。 | |
・ | 컴퓨터가 띄어쓰기를 자동으로 수정합니다. |
コンピュータが分かち書きを自動で修正します。 | |
・ | 띄어쓰기가 정확해야 뜻이 명확해요. |
分かち書きが正確であれば、意味が明確になります。 | |
・ | 이 문장은 띄어쓰기가 정확합니다. |
この文章は分かち書きが正確です。 | |
・ | 가요곡은 보통 감정적인 가사로 유명해요. |
歌謡曲は通常、感情的な歌詞で有名です。 | |
・ | 기사의 주제나 분야는 자유롭게 정할 수 있다. |
記事のテーマや分野は自由に選ぶことができる。 | |
・ | 신인 배우들이 연기력을 인정받기 시작했어요. |
新人俳優たちが演技力を認められ始めました。 | |
・ | 새로운 음원이 곧 출시될 예정이에요. |
新しい音源がもうすぐ発売される予定です。 | |
・ | 야광봉은 팬들의 열정을 보여주는 상징이에요. |
ペンライトはファンの熱意を示す象徴です。 | |
・ | 유행가는 종종 사람들의 감정을 표현해요. |
流行歌はしばしば人々の感情を表現します。 | |
・ | 쇼케이스에서 그들의 무대는 정말 멋졌어요. |
ショーケースで彼らのステージは本当に素晴らしかったです。 | |
・ | 이 뮤직은 정말 특별하고 독창적이에요. |
このミュージックは本当に特別で独創的です。 | |
・ | 뮤직을 통해 감정을 표현할 수 있어요. |
ミュージックを通じて感情を表現できます。 | |
・ | 그 앨범은 정말 좋은 뮤직으로 가득 차 있어요. |
そのアルバムは本当に良いミュージックで満たされています。 | |
・ | 비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다. |
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当の熱狂的なファンのようだ。 | |
・ | 이번 컴백은 정말 특별해요. |
今回のカムバックは本当に特別です。 | |
・ | BTS는 이번 주에 컴백을 할 예정이에요. |
BTSは今週カムバックする予定です。 | |
・ | 아미들은 BTS의 콘서트를 정말 좋아해요. |
アーミーはBTSのコンサートが本当に大好きです。 | |
・ | 그 보컬은 감정을 담아 노래를 부르는 방식이 특별해요. |
そのボーカルは感情を込めて歌う方法が特別です。 | |
・ | 그 보컬의 고음은 정말 인상적이에요. |
そのボーカルの高音は本当に印象的です。 | |
・ | 그 그룹의 보컬은 정말 뛰어나요. |
そのグループのボーカルは本当に素晴らしいです。 | |
・ | 올킬을 기록하며 그 선수는 MVP에 선정됐어요. |
オールキルを記録して、その選手はMVPに選ばれました。 | |
・ | 올킬을 달성한 선수는 정말 대단해요. |
オールキルを達成した選手は本当にすごいです。 | |
・ | 빌보드 차트에서 1위를 차지한 것은 정말 놀라운 일이에요. |
ビルボードチャートで1位を獲得するのは本当に驚くべきことです。 | |
・ | 빌보드 차트에서의 성공은 세계적인 인정을 의미해요. |
ビルボードチャートでの成功は、世界的な認知を意味します。 | |
・ | 빌보드 차트에서 높은 순위를 기록한 것은 정말 자랑스러워요. |
ビルボードチャートで高い順位を記録したのは本当に誇りに思います。 | |
・ | 계엄군은 군사 법정을 운영할 수 있습니다. |
戒厳軍は軍事裁判所を運営することがあります。 | |
・ | 데뷔곡의 가사가 정말 인상 깊었어요. |
デビュー曲の歌詞は本当に印象的でした。 | |
・ | 데뷔곡으로 첫 무대에 서는 것이 정말 떨렸어요. |
デビュー曲で初めてのステージに立つのは本当に緊張しました。 | |
・ | 팬카페를 통해 다양한 정보와 소식을 얻을 수 있어요. |
ファンクラブを通じてさまざまな情報やニュースを得ることができます。 | |
・ | 오디션 결과는 일주일 후에 발표될 예정이에요. |
オーディションの結果は一週間後に発表される予定です。 | |
・ | 티저의 반응을 보고 전체 공개 일정을 조정했어요. |
ティーザーの反応を見て、全体公開の日程を調整しました。 | |
・ | 그 드라마의 티저는 정말 멋졌어요. |
あのドラマのティーザーは本当に素晴らしかったです。 | |
・ | 새로운 앨범의 티저가 곧 공개될 예정이에요. |
新しいアルバムのティーザーが近日公開される予定です。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 그 걸그룹은 국제적으로 인정받고 있어요. |
そのガールズグループは国際的に認められています。 | |
・ | 걸그룹의 팬들은 매우 열정적이에요. |
ガールズグループのファンは非常に熱心です。 | |
・ | 하혈은 특정 약물의 부작용일 수 있어요. |
下血は特定の薬の副作用かもしれません。 | |
・ | 하혈은 정밀 검사가 필요해요. |
下血には精密検査が必要です。 | |
・ | 그는 정말 잠꾸러기예요. |
彼は本当に寝坊助です。 | |
・ | 알람이 울려도 좀처럼 일어나지 않는 그는 정말 늦잠꾸러기다. |
アラームが鳴ってもなかなか起きない彼は、本当にお寝坊さんだ。 | |
・ | 계엄령을 선포한 이유는 국가의 안정을 회복하기 위해서입니다. |
戒厳令を宣言した理由は国家の安定を回復するためです。 | |
・ | 계엄령 선포는 국가의 안전을 지키기 위한 중요한 결정입니다. |
戒厳令宣言は国家の安全を守るための重要な決定です。 |