【정】の例文_38

<例文>
거리가 없어진 후에야 행동할 수 있습니다.
懸念材料がなくなってからでないと行動できません。
사람들의 가장 큰 걱거리는 돈과 건강이다.
人々の一番大きな心配事なお金だ。
거리를 누군가에 이야기 하는 것만으로도 마음이 가벼워질 수 있다.
心配事を誰かに話すだけでも心が軽くなれる。
거리가 늘었다.
心配事が増えた。
이번에 또 실패하면 말 끝장이야.
今度また失敗したら本当におしまいだ。
그 쓸모없는 회의에는 말 싫증이 난다.
あの無駄な会議には本当に嫌気がさしている。
나의 대답에 그는 떨떠름한 표을 지었다.
私の答えに彼は気が乗らない表情を浮かべた。
연민의 을 금할 수 없다.
憐憫の情を禁じえない。
그 아이는 말 불쌍해서, 마음이 아프다.
その子は本当に可哀想で、心が痛む。
눈물이 날 도로 불쌍했어요.
涙がでるくらいにかわいそうでした。
그의 상황은 말 가련했다.
彼の状況は本当に哀れだった。
더 논의하기 전에 보를 수집할 필요가 있다.
さらに議論する前に、情報を集める必要がある。
직전 회의에서 중요한 결이 내려졌다.
直前の会議で重要な決定が下された。
말기 암 환자에게 신적 지원도 중요한 부분이다.
末期ガン患者への精神的なサポートも重要な部分だ。
이 장치는 파동의 움직임을 측할 수 있습니다.
この装置は波動の動きを測定できます。
책은 사회에 큰 파동을 주었다.
この政策は社会に大きな波動を与えた。
한차례 울고 나니 기분이 안되었다.
ひとしきり泣いたら気持ちが落ち着いた。
야밤의 밤하늘은 말 아름답다.
夜中の星空はとても美しい。
오밤중에 전이 발생했다.
真夜中に停電が起きた。
그 결은 한순간에 내려졌다.
その決断は一瞬のうちに下された。
반도체 제조 장치는 반도체 산업 전체의 약 15% 도로 큰 시장입니다.
半導体製造装置は、半導体産業全体の約15%程度と大きな市場です。
‘불’이라는 접사는 부을 의미한다.
「不」という接辞は否定の意味を表す。
"자장자장, 착한 아이네"라고 엄마가 다하게 속삭였다.
「ねんねん、いい子だね」と母が優しくささやいた。
그는 자나깨나 돈 걱을 하고 있다.
彼は寝ても覚めてもお金のことを気にしている。
그는 다음 달에 새로운 지점으로 부임할 예입니다.
彼は来月、新しい支店へ赴任する予定です。
조별 리그에서는 승점이 같을 경우, 득실차로 순위가 결됩니다.
グループリーグでは、勝ち点が同じ場合、得失点差で順位が決まります。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결됩니다.
グループリーグの結果次第で、対戦相手が決まります。
견딜 수 없을 도로 아주 추워요.
耐えられないほど、寒いです。
수도물은 생활용수로 많은 가에서 사용됩니다.
水道水は生活用水として多くの家庭で使用されています。
생활용수 공급이 안적인 지역에서는 주민들의 생활이 편리합니다.
生活用水の供給が安定している地域では、住民の生活が快適です。
말로 사이 좋은 형제네요.
本当に仲がいい兄弟ですね。
치인은 두뇌 회전이 빠르고 언론 매체를 잘 활용한다.
あの政治家は頭の回転がはやくメディアをうまく活用する。
보고서를 작성할 때는 문어체로 간결하게 리하는 것이 중요하다.
報告書を書く際には、文語体で簡潔にまとめることが重要だ。
높임말을 사용하면 더 중한 인상을 줄 수 있습니다.
敬語を使うことで、より丁寧な印象を与えられます。
그들은 다음 달에 식을 올릴 예입니다.
彼らは来月、式を挙げる予定だ。
양가 상견례를 이번 일요일에 할 예이다.
両家の顔合わせを今度の日曜日に予定している。
주민등록번호가 도용되면 개인보가 불법으로 사용될 위험이 있다.
住民登録番号が盗まれると、個人情報の不正利用のリスクがあります。
이 지역에는 생활이 어려운 가이 많다.
この地域では、生活が厳しい家庭が多い。
하수도의 비는 도시 발전에 필수적인 인프라의 일부이다.
下水道の整備は、都市の発展に欠かせないインフラの一部です。
하수의 흐름을 좋게 하기 위해 기적인 점검이 필요해요.
下水の流れを良くするために、定期的な点検が必要です。
하수 처리장에서 오수를 깨끗하게 화한 후, 강에 흘린다.
下水処理場で、汚水をきれいにしてから川に流す。
적인 부분도 중요하게 생각해서 가족과 시간을 자주 보낸다.
家庭的な部分も大切にしているので、家族との時間をよく取る。
그녀는 매우 가적인 사람이라서 집안일을 잘 한다.
彼女はとても家庭的な人で、家事が得意です。
남편 가적이에요.
夫は家庭的な人です。
저녁 시간과 주말은 늘 가족과 보내는 가적인 남편이다.
夕食と週末はずっと家族と過ごす家庭的な夫だ。
그 마을에 착한 사람들은 농업을 주요 직업으로 삼고 있다.
その村に住み着く人々は、農業を主な仕事にしている。
난민들은 안전한 곳에 착할 수 있었다.
難民たちは安全な場所に住み着くことができた。
그는 몇 년 전부터 이 마을에 착하고 있다.
彼は数年前からこの町に住み着いている。
그들은 새로운 땅에 착하고 지역 주민들과 친해졌다.
彼らは新しい土地に住み着いて、地元の人々と仲良くなった。
그는 시골에 착해서 농업을 시작했다.
彼は田舎に住み着いて、農業を始めた。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(38/352)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ