【정】の例文_35

<例文>
그는 부한 수단으로 성공을 거둬서 미움을 샀다.
彼は不正な手段で成功を収めたため、恨みを買った。
한 이익을 얻어서 그는 많은 사람들로부터 미움을 샀다.
不正な利益を得たことで、彼は多くの人から恨みを買った。
그녀는 어려운 시기에도 하나님을 믿고 긍적으로 살고 있다.
彼女は困難な時でも神を信じて前向きに生きている。
증거물을 감 의뢰했어요.
証拠物を鑑定依頼しました。
증거물을 리하고 있습니다.
証拠物を整理しています。
증거품은 법에서 검토되어 사건의 중요한 단서가 되었다.
証拠品は法廷で検証され、事件の重要な手がかりとなった。
형법에는 협박죄에 대한 규이 있습니다.
刑法には脅迫罪についての規定があります。
무법 상태에서는 기업의 활동도 불안해집니다.
無法状態では、企業の活動も不安定になります。
허위 사실에 기반한 보는 사회에 혼란을 일으킬 수 있다.
虚偽の事実に基づく情報は社会に混乱を引き起こす。
교구란 가톨릭 교회의 행 단위의 하나입니다.
教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。
목회자는 신도들의 신적 지지가 됩니다.
牧会者は信徒たちの精神的な支えとなります。
성가대의 일원으로 노래하는 것은 말 즐겁습니다.
聖歌隊の一員として歌うのはとても楽しいです。
우리는 지역 합창단과 협연할 예입니다.
私たちは地元の合唱団と協演する予定です。
그는 건반 악기를 통해 감을 표현합니다.
彼は鍵盤楽器を使って感情を表現します。
소프라노의 노래 소리가 교회의 적을 깼습니다.
ソプラノの歌声が教会の静寂を破った。
비행 소년들은 열등감을 갖으며 서가 불안하며 자기통제를 못한다.
非行少年たちは、劣等感を持ち、情緒が不安定で自己統制ができない。
그들은 보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다.
彼らは情報漏洩を防ぐために口止めを行った。
반항아는 사회와의 관계를 배우는 과이기도 합니다.
反抗児は、社会との関わり方を学ぶ過程でもあります。
면으로 대면하는 것이 신뢰 관계를 쌓는 열쇠입니다.
面と向かって対面することが、信頼関係を築く鍵です。
중요한 결을 내리기 전에 직접 대면할 필요가 있습니다.
重要な決定をする前に、直接対面する必要があります。
대면 회의가 예되어 있어요.
対面での会議が予定されています。
영화의 대히트로 속편 제작이 결되었습니다.
映画の大ヒットにより、続編の製作が決定しました。
석간 신문에서 치 뉴스를 읽었습니다.
夕刊新聞で政治ニュースを読みました。
다음 주 금요일에는 일이 있습니다.
来週の金曜日は予定があります。
다음 주 일은 비어 있습니까?
来週の予定は空いていますか?
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예입니다.
新しいコマーシャルは来週放送される予定です。
헤드라인을 하는 작업은 신중하게 이루어집니다.
見出しを決める作業は慎重に行われます。
헤드라인만으로는 보가 부족합니다.
見出しだけでは情報が不十分です。
공인으로서의 입장을 이용해 부을 저지르는 것은 용납되지 않는다.
公人としての立場を利用して、不正を行うことは許されません。
공인이란 공무원이나 치인 등과 같이 공직에서 일하는 사람을 가리킨다.
公人とは、公務員や政治家などのように公務についている人を指す。
공인의 의에 대해 논의가 활발히 펼쳐지고 있다.
公人の定義をめぐり議論を活発に繰り広げている。
후회라는 감은 마음이 과거로 향하고 있기 때문에 생긴다.
後悔という感情は過去に気持ちが向いているから起こる。
말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요.
本当に来なかったら後悔するところでした。
부잣집 도련님은 기업의 중요한 결을 내리는 입장에 있다.
御曹司は、企業の重要な決定を下す立場にある。
저소득층의 생활 개선에는 부의 지원이 필수적이다.
低所得者層の生活改善には、政府の支援が不可欠だ。
저소득자가 증가하면 사회 전체에 불안함이 확산된다.
低所得者が増えると、社会全体に不安定さが広がる。
저소득자를 위해 부는 복지 제도를 강화하고 있다.
低所得者のために、政府は福祉制度を充実させている。
산증인의 목격 증언은 법에서 매우 중요한 증거가 될 수 있다.
生き証人の目撃証言は、法廷で非常に重要な証拠となることがある。
그녀는 금고지기로서 회사의 재 상황을 세밀하게 파악하고 있다.
彼女は金庫番として、会社の財政状況を細かく把握している。
아무리 어려운 결을 내릴 때에도 의연한 태도가 중요합니다.
どんなに難しい決断を下す時も、毅然としていることが大切です。
치가는 항상 의연한 태도를 유지합니다.
あの政治家は、常に毅然としている姿勢を保っています。
교양인은 어떤 상황에서도 중하고 예의 바르게 행동합니다.
教養人は、どんな場面でも丁寧で礼儀正しく振る舞います。
그는 교양인답게 어떤 질문에도 중하게 대답합니다.
彼は教養人らしく、どんな質問にも丁寧に答えます。
당사자가 아직 결을 내리지 않아 결과는 미입니다.
当事者がまだ決定を下していないため、結果は未定です。
이 저널은 학생들에게도 매우 유용한 보가 많습니다.
このジャーナルは学生にもとても役立つ情報が多いです。
저널은 과학자들에게 중요한 보원입니다.
ジャーナルは科学者たちにとって重要な情報源です。
애견가인 그는 개를 위해 넓은 원을 만들었어요.
愛犬家として、彼は犬のために広い庭を作りました。
애견가는 개의 건강에도 신경을 쓰며 기적으로 병원에 데려갑니다.
愛犬家は犬の健康にも気を使い、定期的に病院に連れて行きます。
인원수를 확하게 세는 것이 중요합니다.
頭数を正確に数えることが重要です。
회의에 참석하는 인원수는 해졌습니까?
会議に出席する頭数は決まりましたか?
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>]
(35/343)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ