![]() |
・ | 그 놈은 정말 똑똑하네요. |
奴は本当に頭が良いですね。 | |
・ | 스토커는 정신적, 신체적으로 큰 피해를 줄 수 있습니다. |
ストーカーは精神的にも身体的にも大きな被害を与えることがあります。 | |
・ | 오늘 아침 머리기사는 세계적인 스포츠 대회 개최 결정입니다. |
今朝のトップ記事は、世界的なスポーツ大会の開催決定です。 | |
・ | 헌 신문을 매주 정리하여 집안을 청결하게 유지하고 있어요. |
古新聞を毎週整理して、家の中を清潔に保っています。 | |
・ | 헌 신문은 정리해서 묶어 두면 공간을 확보할 수 있습니다. |
古新聞は、まとめて束ねておくとスペースが確保できます。 | |
・ | 헌 신문을 정리해서 회수하는 날에 낼 예정입니다. |
古新聞をまとめて、回収の日に出す予定です。 | |
・ | 헌 신문을 정리해서 재활용 박스에 넣었습니다. |
古新聞をまとめてリサイクルボックスに入れました。 | |
・ | 정리정돈을 하다 보니 헌 신문이 많이 나왔습니다. |
整理整頓をしていたら、古新聞がたくさん出てきました。 | |
・ | 헌 신문을 정리해서 재활용하기로 했어요. |
古新聞を整理して、リサイクルに出すことにしました。 | |
・ | 매일 신문 배달을 하다 보면 시간이 정해져 있기 때문에 생활의 리듬이 갖춰졌습니다. |
毎日新聞配達をしていると、時間が決まっているため、生活のリズムが整いました。 | |
・ | 신문 배달원은 매일 정해진 시간에 신문을 배달합니다. |
新聞配達員は、毎日決まった時間に新聞を配達します。 | |
・ | 이 명작은 몇 년 만에 복간될 예정입니다. |
この名作は何年ぶりかに復刊される予定です。 | |
・ | 이 고전 소설은 이번 달에 복간되기로 결정되었어요. |
この古典的な小説は今月、復刊されることが決まりました。 | |
・ | 연재 작품을 정리한 책이 출판되었습니다. |
連載作品をまとめた本が出版されました。 | |
・ | 이 소설은 출판사에서 연재될 예정입니다. |
この小説は出版社で連載される予定です。 | |
・ | 그의 에세이가 정기적으로 연재되고 있습니다. |
彼のエッセイが定期的に連載されています。 | |
・ | 수습기자가 취재 메모를 정리하고 있습니다. |
見習い記者が取材メモをまとめています。 | |
・ | 새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다. |
新作の漫画が次号で発表されます。 | |
・ | 역사적인 시사만평을 통해 당시의 사회 정세를 알 수 있습니다. |
歴史的な風刺画から当時の社会情勢がわかります。 | |
・ | 시사만평을 통해 정치적인 메시지를 전달했습니다. |
風刺画を通じて政治的なメッセージを伝えました。 | |
・ | 이 시리즈의 주인공을 정말 좋아합니다. |
このシリーズの主人公が大好きです。 | |
・ | 상하권의 내용을 정리하여 보고했습니다. |
上下巻の内容をまとめて報告しました。 | |
・ | 이 일보에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다. |
この日報には重要な情報が含まれています。 | |
・ | 계간지를 정기구독하고 있어요. |
季刊誌を定期購読しています。 | |
・ | 잡지 구독료를 정기적으로 납부하고 있습니다. |
雑誌の購読料を定期的に支払っています。 | |
・ | 지방지에는 지역의 정치나 경제에 관한 정보도 많이 다뤄집니다. |
地方紙では、地域の政治や経済に関する情報も多く取り上げられています。 | |
・ | 지방지 보도는 지역 주민들에게 없어서는 안 될 정보원입니다. |
地方紙の報道は、地域住民にとって欠かせない情報源です。 | |
・ | 지방지는 그 지역의 최신 정보를 제공합니다. |
地方紙はその地域の最新情報を提供します。 | |
・ | 전국지를 구독하여 최신 정보를 얻고 있습니다. |
全国紙を購読して、最新の情報を手に入れています。 | |
・ | 전국지 정보는 많은 사람들에게 영향을 미칩니다. |
全国紙の情報は、多くの人々に影響を与えます。 | |
・ | 이 정보는 전국지에도 다루어졌어요. |
この情報は全国紙にも取り上げられました。 | |
・ | 취재 결과를 정리하여 편집 팀과 공유했습니다. |
取材結果をまとめて、編集チームに共有しました。 | |
・ | 취재 중에 관계자들로부터 중요한 정보를 얻었습니다. |
取材中に、関係者から重要な情報を得ました。 | |
・ | 취재를 통해 얻은 정보를 바탕으로 특집 기사를 작성했어요. |
取材で得た情報を元に、特集記事を作成しました。 | |
・ | 취재 후 기사를 정리하여 편집부에 제출했어요. |
取材後、記事をまとめて編集部に提出しました。 | |
・ | 기자는 현장에서 취재를 진행하고 상세한 정보를 모았어요. |
記者は現場で取材を行い、詳細な情報を集めました。 | |
・ | 석간을 읽고 오늘의 정치 뉴스를 확인했습니다. |
夕刊を読んで、今日の政治ニュースをチェックしました。 | |
・ | 조간 신문의 광고에 새로운 영화 정보가 있었습니다. |
朝刊の広告に新しい映画の情報がありました。 | |
・ | 조간 신문을 읽으면 그날의 정보를 바로 얻을 수 있습니다. |
朝刊を読むと、その日の情報をすぐに得られます。 | |
・ | 호외에는 사건에 관한 중요한 정보가 실려 있었어요. |
号外には、出来事について重要な情報が載っていました。 | |
・ | 호외는 특별한 정보를 전달하기 위해 발행됩니다. |
号外は特別な情報を伝えるために発行されます。 | |
・ | 부록에는 독자들이 즐길 수 있는 정보가 가득합니다. |
付録には、読者が楽しめる情報が満載です。 | |
・ | 부록에는 최신 정보가 실려 있을 때가 있어요. |
付録には最新の情報が載っていることがあります。 | |
・ | 매스컴은 때때로 정부의 정책에 대해 비판적인 입장을 취할 수 있습니다. |
マスコミは時折、政府の政策に対して批判的な立場を取ることがあります。 | |
・ | 매스컴이 전달하는 정보는 때때로 사람들의 사고방식에 영향을 미칩니다. |
マスコミが伝える情報は、時に人々の考え方に影響を与えます。 | |
・ | 매스컴은 텔레비전이나 라디오의 뉴스로 정보를 제공합니다. |
マスコミは、テレビやラジオのニュースを通じて情報を提供します。 | |
・ | 매스컴은 특히 정치에서 중요한 역할을 합니다. |
マスコミは、特に政治において重要な役割を果たします。 | |
・ | 매스컴은 때때로 정보를 편집하여 전달하기도 합니다. |
マスコミは時として、情報を編集して伝えることがあります。 | |
・ | 매스컴은 정치와 경제의 동향을 널리 전달하는 역할이 있습니다. |
マスコミは、政治や経済の動向を広く伝える役割があります。 | |
・ | 최근 매스컴은 많은 새로운 정보를 빠르게 전달하고 있습니다. |
最近、マスコミは多くの新しい情報を迅速に伝えています。 |