【정】の例文_44

<例文>
미리 보기를 통해 마지막 수을 했습니다.
プレビューを通じて、最後の仕上げを行いました。
미리 보기를 보고 수이 필요하다고 느꼈습니다.
プレビューを見た後、修正が必要だと感じました。
이메일의 미리 보기를 확인하고 전송 전에 수했습니다.
メールのプレビューを確認し、送信する前に修正しました。
워드의 맞춤법 검사 기능을 사용하여 오타를 수했습니다
ワードのスペルチェック機能を使って、誤字を修正しました。
워드를 사용하여 비즈니스 문서를 리하고 있습니다.
ワードを使って、ビジネス文書を整えています。
양자 컴퓨터의 등장으로 보 처리 방법이 달라질 수 있습니다.
量子コンピュータの登場により、情報処理の方法が変わるかもしれません。
일제 시계는 확하여 시간이 틀리지 않습니다.
日本製の時計は正確で時間が狂いません。
전깃줄 점검이 기적으로 이루어집니다.
電線のメンテナンスが定期的に行われます。
전깃줄 문제로 전이 발생했습니다.
電線のトラブルが原因で停電が発生しました。
전선이 끊어져서 전이 됐어요.
電線が切れて停電になりました。
전선 점검이 기적으로 이루어지고 있습니다.
電線の点検が定期的に行われています。
전선이 지역 내 가에 전력을 공급하고 있습니다.
電線が地域内の家庭に電力を供給しています。
전선은 전기를 가에 공급합니다.
電線は電気を家庭に供給します。
오디오 설을 조하고 있습니다.
オーディオの設定を調整しています。
오디오 기기를 조했습니다.
オーディオ機器を調整しました。
데스크톱이 깔끔하게 리되어 있습니다.
デスクトップがきれいに整頓されています。
데스크톱 화면이 너무 커서 설을 조했습니다.
デスクトップの表示が大きすぎて、設定を調整しました。
데스크톱 모드로 전환하려면 설에서 선택하세요.
デスクトップモードに切り替えるには、設定から選択してください。
데스크탑에서 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 설을 변경할 수 있습니다.
デスクトップの右クリックで設定が変更できます。
데스크탑 화면이 깔끔하게 리되어 있습니다.
デスクトップの画面が見やすく整理されています。
모뎀을 교체한 후 인터넷 연결이 안적이었어요.
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。
모뎀이 상적으로 작동하는지 테스트를 진행합니다.
モデムが正常に動作しているか確認するために、テストを行います。
모뎀 설 방법을 온라인에서 확인했어요.
モデムの設定方法をオンラインで確認しました。
모뎀 연결이 불안해서 지원팀에 연락했습니다.
モデムの接続が不安定なので、サポートに連絡しました。
모뎀 설이 올바른지 확인해 주세요.
モデムの設定が正しいか確認してください。
에서 인터넷에 접속할 때 모뎀을 사용하는 것이 일반적입니다.
家庭でインターネットに接続するとき、モデムを使うのが一般的です。
거식증은 신적 스트레스나 압박감에서 비롯될 수 있습니다.
拒食症は精神的なストレスや圧力が原因になることがあります。
이 프로그램은 기적으로 버전업이 이루어집니다.
このプログラムは定期的にバージョンアップが行われます。
이 게임은 곧 버전업될 예입니다.
このゲームは近日中にバージョンアップされる予定です。
최신 버전업으로 버그가 수되었습니다.
最新のバージョンアップにより、バグが修正されました。
자세한 보를 원하시면 여기를 클릭하세요.
詳細情報を知りたい場合は、ここをクリックしてください。
여기를 클릭하여 설을 변경할 수 있습니다.
ここをクリックして設定を変更できます。
이 아이콘을 클릭하면 자세한 보가 표시됩니다.
このアイコンをクリックすると詳細が表示されます。
클릭하면 보가 표시됩니다.
クリックすることで情報が表示されます。
지도를 클릭하면 위치 세부 보가 표시됩니다.
地図をクリックすると、場所の詳細が表示されます。
시스템 초기화가 상적으로 완료되었습니다.
システムの初期化が正常に終了しました。
이 오류를 수하려면 초기화가 필요합니다.
このエラーを修正するには初期化が必要です。
초기화 후 다시 설이 필요합니다.
初期化後に再設定が必要です。
을 초기화하다.
設定を初期化する。
압축 파일을 보관할 폴더를 지하세요.
圧縮ファイルを保管するフォルダを指定してください。
압축 파일을 보낼 때는 비밀번호를 설하세요.
圧縮ファイルを送るときはパスワードを設定してください。
해상도를 조하면 이미지가 더 선명해집니다.
解像度を調整すると画像がより鮮明になります。
해상도를 변경하려면 설을 여세요.
解像度を変更するには設定を開いてください。
동영상 해상도를 1080p로 설하세요.
動画の解像度を1080pに設定してください。
포토샵으로 이미지를 수할 수 있습니다.
フォトショップで画像の修正ができます。
단말기로 회원 보를 등록했어요.
端末機で会員情報を登録しました。
해외 로밍 설을 했어요.
海外ローミングの設定をしました。
복사해서 붙여넣기를 할 때는 확하게 해 주세요.
コピペをするときは正確に行ってください。
복붙할 때는 확하게 해 주세요.
コピペをするときは正確に行ってください。
춤추는 사람은 그 스텝을 확히 밟고 완벽하게 춤을 추었습니다.
踊り子はそのステップを正確に踏んで、完璧に踊り続けました。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(44/343)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ