【정】の例文_43

<例文>
이 가게의 찌개는 말 매워요.
このお店のチゲはとても辛いです。
집집마다 원 디자인이 독특합니다.
家ごとに庭のデザインが独特です。
친언니는 나보다 침착하고, 어떤 일이든 냉하게 대처해요.
実の姉は私よりも落ち着いていて、何事も冷静に対処します。
친언니는 어렸을 때부터 아주 다했어요.
実の姉は子供のころからとても優しかったです。
그의 일족은 오랫동안 치인을 배출했어요.
彼の一族は長年政治家を輩出してきました。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가 전체 분위기도 밝아져요.
親と子供の関係が良いと、家族全体の雰囲気も明るくなります。
부모와 자식의 관계가 좋으면 가은 평화로워져요.
親と子供の関係が良好であれば、家庭は平和になります。
가계도를 바탕으로 가족 모임을 기적으로 열기로 했어요.
家系図に基づいて、家族の集まりを定期的に開くことにしました。
가계도를 만들기 위해 친척들의 보를 모으는 게 힘들었어요.
家系図を作るために、親戚の情報を集めるのが大変でした。
가계도를 사용하여 친척 관계를 리하고 있어요.
家系図を使って、親戚関係を整理しています。
딸이 성장해 가는 과을 지켜보는 것이 행복해요.
娘が成長していく過程を見守ることができて、幸せです。
딸은 동물을 말 좋아해요.
娘は動物が大好きです。
요즘 딸아이가 공부를 안 해서 걱입니다.
最近、娘が勉強をせず心配だ。
오늘 증손자가 집에 놀러 올 예이에요.
今日、ひ孫が家に遊びに来る予定です。
어머니는 가 내에서 가장 중요한 역할을 맡고 있어요.
母は家庭の中で最も大切な役割を担っています。
첫째 딸은 항상 가을 지키며 가족의 기둥 역할을 하고 있어요.
長女はいつも家庭を支え、家族の支柱となっています。
그는 본처와 함께 행복한 가을 이루고 있어요.
彼は本妻と一緒に幸せな家庭を築いています。
선행을 계속하는 것이 진한 행복으로 이어져요.
善行を続けることが、真の幸福につながるのです。
단짝이 성공했을 때 말 기뻤어요.
大親友が成功したとき、本当に嬉しかったです。
전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다.
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。
직과 성실은 덕 중에서도 가장 중요한 부분입니다.
正直と誠実は、徳の中でも最も大切な部分です。
차별을 없애기 위해서는 치와 법률의 비도 필요합니다.
差別をなくすためには、政治や法律の整備も必要です。
질투를 극복하기 위해 자신의 마음을 리하고 있습니다.
嫉妬を克服するために、自分の気持ちを整理しています。
친구에게 좋을 일이 생겼을 때, 마음 한구석에 질투의 감이 나타났다.
友達に良い出来事があった時、心の片隅に嫉妬の感情が生まれた。
질투의 감이 생기다.
嫉妬の感情が生まれる。
가장 나쁜 감은 질투다.
最も悪い感情は嫉妬だ。
학사 학위를 받은 후, 석사 과에 진학했습니다.
学士号を得た後、さらに修士課程に進みました。
학사 학위를 취득하려면 대학 규을 따라야 합니다.
学士号を取得するためには、大学の規定に従う必要があります。
학사 학위를 얻으려면 일한 학점을 이수해야 합니다.
学士号を取得するには、一定の単位を修得する必要があります。
학사 과에서는 자신의 전문 분야에 대해 깊이 배울 수 있습니다.
学士課程では、自分の専門分野について深く学ぶことができます。
학사 과에서는 폭넓은 지식을 습득할 수 있습니다.
学士課程では、幅広い知識を身につけることができます。
학사 학위를 취득한 후 석사 학위로 나아갈 예입니다.
学士号を取得した後、さらに修士号に進む予定です。
저는 내년에 학사 과을 마칠 예입니다.
私は来年、学士課程を修了する予定です。
열무김치는 흰밥과 함께 먹으면 말 맛있다.
ヨルムギムチは、白ご飯と一緒に食べるととても美味しいです。
오삼불고기는 매콤하고 말 맛있다.
オサムプルコギは、ピリ辛でとても美味しいです。
구운 생선은 구운 도가 포인트다.
焼き魚は、焼き加減がポイントだ。
점심으로 구운 생선 식을 주문했다.
昼ご飯に焼き魚定食を注文した。
궁중 요리는 모양도 아름다워 먹기가 아까울 도다.
宮廷料理は、見た目も美しく、食べるのがもったいないくらいだ。
일용직 일을 찾고 있는 사람들은 구인 보 사이트를 자주 활용한다.
日雇い仕事を探している人は、求人情報サイトを活用することが多い。
그녀는 일용직 일을 했었지만 지금은 규직 일을 얻었다.
彼女は日雇い仕事をしていたが、今はフルタイムの職を得た。
기본급은 근무 연수나 직무 내용에 따라 결되는 경우가 많다.
基本給は、勤務年数や職務内容に基づいて決定されることが多い。
기본급은 일 기간 일함으로써 반드시 받을 수 있는 금액입니다.
基本給は一定期間働くことで、必ずもらえる金額です。
공기업의 임원은 치적 영향 없이 운영해야 한다.
公企業の役員は、政治的な影響を受けずに運営することが求められる。
많은 공기업은 부로부터 보조금을 받아 활동하고 있다.
公企業の多くは政府からの補助金を受けて活動している。
재무제표에 부이 있을 경우 법적 책임을 물을 수 있어요.
財務諸表に不正があった場合、法的な責任を問われることになります。
재무제표를 제출하지 않으면 결산 보고가 인되지 않아요.
財務諸表を提出しなければ、決算報告が認められません。
재무제표는 일 기간의 경영 성적이나 재무 상태를 보여주는 결산서입니다.
財務諸表は、一定期間の経営成績や財務状態を表す決算書です。
보통예금 계좌가 없으면 급여의 입금처를 지할 수 없어요.
普通預金の口座を持っていないと、給料の振込先を指定できません。
부는 가처분 소득을 늘리기 위해 세제 개혁을 추진하고 있어요.
政府は可処分所得を増やすために税制改革を進めています。
접대비는 업무상 필요한 지출로 인받아요.
接待費は業務上必要な支出として認められます。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>]
(43/352)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ