・ | 문제 보고 건수가 줄어든 것은 좋은 추세다. |
問題報告の件数が減ったのは良い傾向だ。 | |
・ | 음식물 폐기량이 급감한 것은 좋은 추세다. |
食品廃棄量が激減したのは良い傾向だ。 | |
・ | 그는 전자책을 태블릿으로 열람하는 것을 좋아한다. |
彼は電子書籍をタブレットで閲覧するのが好きだ。 | |
・ | 그 출토품은 보존상태가 매우 좋았다. |
その出土品は保存状態が非常に良かった。 | |
・ | 약간 컨디션이 좋아졌어. |
わずかに体調が良くなってきた。 | |
・ | 약간의 바람이 기분 좋다. |
わずかな風が心地よい。 | |
・ | 그렇게 좋아하던 술도 안 마시고, 무슨 일 있어요? |
あんなに好きだったお酒も飲まないし、何かあるんですか? | |
・ | 내가 그렇게 좋아요? |
僕がそんなに好きですか? | |
・ | 그토록 사이가 좋았던 친구가 이사를 가버렸다. |
あれほどに仲の良かった友達が、引っ越してしまった。 | |
・ | 그다지도 좋아했던 영화가 끝나 버렸다. |
あれほどに好きだった映画が終わってしまった。 | |
・ | 질 좋은 건자재는 시공 후 유지관리도 용이하다. |
質の良い建材は施工後の維持管理も容易だ。 | |
・ | 사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는 자신도 보상받는다. |
人に対して良い行いをすると、いつしか自分も報われる。 | |
・ | 좋아하는 아티스트의 라이브가 중지되어 실망했다. |
好きなアーティストのライブが中止でがっかりした。 | |
・ | 성적이 좋다. |
成績が良い。 | |
・ | 정말 좋아하는 팀이 져서 실망했다. |
大好きなチームが負けてがっかりした。 | |
・ | 좋아하는 사람에게 고백할 때 초긴장했어. |
大好きな人に告白する時は超緊張した。 | |
・ | 결말을 바꿀 수 있으면 좋을 텐데. |
結末を変えることができたらいいのに。 | |
・ | 모유 수유는 엄마 건강에도 좋은 영향이 있다. |
母乳育児は母親の健康にも良い影響がある。 | |
・ | 이유식을 주는 시간대는 아기가 기분이 좋을 때 한다. |
離乳食を与える時間帯は、赤ちゃんが機嫌の良いときにする。 | |
・ | 이유식은 아기가 먹기 좋게 잘게 한다. |
離乳食は、赤ちゃんが食べやすいように細かくする。 | |
・ | 수유를 하면서 아기에게 말을 걸면 좋다. |
授乳をしながら、赤ちゃんに話しかけると良い。 | |
・ | 모유 수유가 아기 건강에 좋다. |
母乳の授乳が子どもの健康によい。 | |
・ | 작업복 소재가 통기성이 좋아 쾌적하다. |
作業着の素材が通気性が良くて、快適だ。 | |
・ | 작업복을 새로 맞춘 지 얼마 안 돼서 기분이 좋다. |
作業着を新調したばかりで、気分が良い。 | |
・ | 이 샐러드는 영양 만점으로 건강에 좋다. |
このサラダは栄養満点で健康に良い。 | |
・ | 이 치즈는 소금기가 딱 좋아. |
このチーズは塩気がちょうど良い。 | |
・ | 단것 중에서도 치즈케이크를 특히 좋아한다. |
甘い物の中でも、チーズケーキが特に好きだ。 | |
・ | 단것 중에서도 캔디를 제일 좋아한다. |
甘い物の中でも、キャンディが一番好きだ。 | |
・ | 단것 중에서 제일 좋아하는 것은 마카롱이야. |
甘い物の中で、一番のお気に入りはマカロンだ。 | |
・ | 단것 중에서도 초콜릿을 가장 좋아한다. |
甘い物の中でも、チョコレートが一番好きだ。 | |
・ | 단것 많이 먹으면 몸에 안 좋아. |
甘い物をたくさん食べると、体に良くない。 | |
・ | 딸은 단것을 아주 좋아한다. |
娘は甘い物に目がない。 | |
・ | 초콜릿처럼 단것을 너무 좋아해요. |
チョコレートのような甘い物が大好きです。 | |
・ | 떫은맛의 요리가 건강에 좋다고 알려져 있다. |
渋い味の料理が健康に良いとされている。 | |
・ | 녹차의 떫은맛을 좋아해요. |
禄茶の渋みが好きです。 | |
・ | 맛이 진하니까 야채랑 같이 먹으면 딱 좋아. |
味が濃いから、野菜と合わせて食べるとちょうどいい。 | |
・ | 맛이 진한 라면을 좋아한다. |
味が濃いラーメンが好きだ。 | |
・ | 쓴맛이 나는 채소가 건강에 좋다고 한다. |
苦みのある野菜が健康に良いと言われている。 | |
・ | 쓴맛이 걱정된다면 설탕을 첨가하는 것이 좋다. |
苦みが気になるなら、砂糖を加えると良い。 | |
・ | 쫄깃쫄깃한 소바를 아주 좋아한다. |
しこしこする蕎麦が大好きだ。 | |
・ | 어머니는 단 음식을 좋아하지 않았다. |
母は、甘いものが好きではなかった。 | |
・ | 단 음식은 별로 안 좋아해요. |
甘いものはあまり好きではありません。 | |
・ | 딸이 단 것을 좋아해서 충치가 걱정이에요. |
娘が甘いものが好きなので、虫歯が心配なんですよ。 | |
・ | 단것을 좋아해요. |
甘いものが好きです。 | |
・ | 입관할 때 그녀가 좋아했던 음악이 흘러나왔다. |
入棺する時に、彼女の好きだった音楽が流れた。 | |
・ | 여름에는 땀을 잘 흡수하는 옷이 좋다. |
夏には汗をよく吸収する服がいい。 | |
・ | 그녀의 인격은 주위에 좋은 영향을 미치고 있다. |
彼女の人格は周囲に良い影響を及ぼしている。 | |
・ | 좋은 책을 읽음으로써 마음이 풍요로워집니다. |
良い本を読むことで心が豊かになります。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다. |
彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。 | |
・ | 일행이 컨디션이 안 좋아 급히 예정을 변경했다. |
連れが体調不良で、急遽予定を変更した。 |