・ | 좋아하는 드라마를 보고 기분이 나아졌다. |
好きなドラマを見て気分が良くなった。 | |
・ | 아름다운 경치를 보고 기분이 좋아졌다. |
美しい景色を見て機嫌が直った。 | |
・ | 식생활을 개선하여 컨디션이 좋아졌습니다. |
食生活を改善することで体調が良くなりました。 | |
・ | 레몬은 비타민C가 풍부해서 피로 회복에도 좋고 피부 미용에도 좋아요. |
レモンはビタミンCが豊富で疲労回復にも良くて皮膚の美容にも良いですよ。 | |
・ | 디자인이 개량되어 보기 좋아졌어요. |
デザインが改良されて、見た目が良くなりました。 | |
・ | 생산 라인을 개량함으로써 효율이 좋아졌습니다. |
生産ラインを改良することで、効率が良くなりました。 | |
・ | 음향 설비를 개량해서 음질이 좋아졌어요. |
音響設備を改良して、音質が良くなりました。 | |
・ | 성인들은 동물성단백질과 식물성단백질을 적당량 균형있게 섭취하는 것이 좋다. |
成人は動物性たんぱく質と植物性たんぱく質を適量、バランスよく摂取した方が良い。 | |
・ | 계란 흰자는 단백질이 풍부하여 피로 회복에 좋습니다. |
卵の白身はタンパク質が豊富で疲労回復に効果がいいです。 | |
・ | 옥수수는 구워서 버터를 발라 먹는 것을 좋아합니다. |
トウモロコシはグリルしてバターを塗って食べるのが好きです。 | |
・ | 더운 여름철에는 가능한 한 냉장고에 넣는 편이 좋다. |
暑い夏場にはできるだけ冷蔵庫に入れたほうが良い。 | |
・ | 야채나 과일에는 냉장고에 넣지 않는 편이 좋은 것이 있다. |
野菜や果物には、冷蔵庫に入れないほうがいいものがある。 | |
・ | 샐러드 바에서 좋아하는 재료를 골랐어요. |
サラダバーで好みの具材を選びました。 | |
・ | 비스듬히 내리는 비가 창문을 때리는 소리가 기분 좋습니다. |
斜めに降る雨が窓を打つ音が心地よいです。 | |
・ | 비스듬히 햇빛이 들어오는 시간대를 좋아해요. |
斜めに日が差し込む時間帯が好きです。 | |
・ | 책을 비스듬히 기울여 읽는 것을 좋아해요. |
本を斜めに傾けて読むのが好きです。 | |
・ | 박력분을 계량할 때는 흔들어서 재는 것이 좋습니다. |
薄力粉を計量する時は、ふるってから測ると良いです。 | |
・ | 무를 이용한 볶음 요리를 좋아해요. |
大根を使った炒め物が好きです。 | |
・ | 효모를 사용한 발효식품은 건강에도 좋습니다. |
酵母を使った発酵食品は健康にも良いです。 | |
・ | 생선을 훈제하면 맛이 더 좋아집니다. |
魚を薫製すると美味しさが増します。 | |
・ | 온 가족이 단무지를 아주 좋아합니다. |
家族全員がたくあんが大好きです。 | |
・ | 단무지의 씹는 맛을 좋아해요. |
たくあんの歯ごたえが好きです。 | |
・ | 현미는 아이들에게도 좋다고 합니다. |
玄米は子供にも良いとされています。 | |
・ | 현미를 먹기 시작하고 나서 컨디션이 좋아졌어요. |
玄米を食べ始めてから体調が良くなりました。 | |
・ | 쌀 저장은 시원한 곳이 좋아요. |
お米の保存は涼しい場所が良いです。 | |
・ | 고지방 크림을 사용한 파스타를 아주 좋아합니다. |
高脂肪のクリームを使ったパスタが大好物です。 | |
・ | 고춧가루를 사용한 요리를 좋아합니다. |
唐辛子粉を使った料理が好きです。 | |
・ | 맛소금을 사용해서 국물에 딱 좋은 간을 맞췄어요. |
味塩を使って、スープにちょうど良い塩加減を加えました。 | |
・ | 주재료가 신선한 야채라 맛이 좋아요. |
主材料が新鮮な野菜なので、味が良いです。 | |
・ | 연유를 사용한 아이스크림을 좋아합니다. |
練乳を使ったアイスクリームが好きです。 | |
・ | 곡류는 몸에 좋은 성분이 많이 들어 있어요. |
穀類は体に良い成分がたくさん含まれています。 | |
・ | 곡류를 사용한 빵을 아주 좋아합니다. |
穀類を使ったパンが大好きです。 | |
・ | 후춧가루를 사용한 요리를 아주 좋아합니다. |
こしょうを使った料理が大好きです。 | |
・ | 각설탕의 단맛이 딱 좋아요. |
角砂糖の甘さがちょうど良いです。 | |
・ | 각설탕을 사용한 디저트를 좋아합니다. |
角砂糖を使ったデザートが好きです。 | |
・ | 쌀 찌꺼기를 이용한 발효식품이 몸에 좋아요. |
米のかすを使った発酵食品が体に良いです。 | |
・ | 식초 향이 나는 요리를 좋아합니다. |
酢の香りがする料理が好きです。 | |
・ | 식초를 이용한 요리가 건강에 좋아요. |
酢を使った料理が健康に良いです。 | |
・ | 메밀을 이용한 면을 좋아해요. |
ソバを使った麺が好きです。 | |
・ | 메밀은 식이섬유가 풍부해 변비 해소에 좋습니다. |
蕎麦は食物繊維が豊富で便秘解消に良いです。 | |
・ | 소바는 야채와 함께 먹으면 밸런스가 좋아요. |
蕎麦は野菜と一緒に食べるとバランスが良いです。 | |
・ | 복사꽃을 보면서 산책하면 기분이 좋아져요. |
桃の花を見ながら散歩すると、気分が良くなります。 | |
・ | 여러해살이풀 중에는 향이 좋은 것도 있습니다. |
多年草の中には、香りが良いものもあります。 | |
・ | 꽃봉오리가 개화하기까지의 과정을 관찰하는 것을 좋아합니다. |
蕾が開花するまでの過程を観察するのが好きです。 | |
・ | 매실을 사용한 요리를 좋아합니다. |
梅の実を使った料理が好きです。 | |
・ | 매화꽃은 향기가 좋아 관상에 최적입니다. |
梅の花は香りが良く、観賞に最適です。 | |
・ | 매화 향이 기분 좋습니다. |
梅の香りが心地よいです。 | |
・ | 라일락의 꽃말을 알고 나서 더 좋아졌어요. |
ライラックの花言葉を知ってからもっと好きになりました。 | |
・ | 라일락 향을 좋아해요. |
ライラックの香りが好きです。 | |
・ | 며칠 전부터 몸이 안 좋아. |
数日前から体調が良くない。 |