![]() |
・ | 혓바닥을 내고 혀를 보이면 아이가 좋아해요. |
ベロを出してベロを見せると子どもが喜びます。 | |
・ | 사슴벌레를 보면 아이들이 좋아해요. |
クワガタムシを見かけると、子供たちが喜びます。 | |
・ | 아이들은 사슴벌레를 찾는 것을 좋아해요. |
子供たちは、クワガタムシを探すのが好きです。 | |
・ | 눈병에 좋지 않은 생활 습관을 개선하는 것이 중요합니다. |
眼病に良くない生活習慣の改善が大切となります。 | |
・ | 우산에 닿는 빗방울 소리가 기분 좋습니다. |
傘に当たる雨粒の音が心地よいです。 | |
・ | 다다미 위에서 휴식을 취하는 것을 좋아합니다. |
畳の上でくつろぐのが好きです。 | |
・ | 안으로 들어가서 기다리시면 좋을 텐데... |
中に入って待たれたらいいのに・・・ | |
・ | 갯벌의 아름다움을 많은 사람들이 알았으면 좋겠어요. |
干潟の美しさを多くの人に知ってほしいです。 | |
・ | 위벽에 부담을 주는 음식은 삼가는 것이 좋습니다. |
胃壁に負担をかける食べ物は控えた方が良いでしょう。 | |
・ | 실장님과 좋은 관계를 맺고 있습니다. |
室長と良い関係を築いています。 | |
・ | 관리직이 제대로 목표를 수치로 관리할 수 있는 기업이 업적이 좋다. |
管理職がきちんと目標を数値で管理出来ている企業は業績がいい。 | |
・ | 학생들에게 지도하는 것보다 몸소 실천하고 기억하게 하는 것이 좋습니다. |
学生には指導するよりも、自ら実践させて覚えさせたほうがよいでしょう。 | |
・ | 개업식 날은 화창하고 좋은 날씨였습니다. |
開業式の日は、晴れた良い天気でした。 | |
・ | 조례 분위기가 너무 좋았어요. |
朝礼の雰囲気がとても良かったです。 | |
・ | 자습 시간에 좋아하는 책을 읽고 있어요. |
自習の時間に好きな本を読んでいます。 | |
・ | 나는 레이스 달린 커튼을 좋아해요. |
私はレースがかったカーテンが好きです。 | |
・ | 배짱이 좋다 |
度胸がいい。 | |
・ | 서점에서 좋아하는 작가의 책을 발견했어요. |
本屋で好きな作家の本を見つけました。 | |
・ | 서점에서 좋아하는 장르의 책을 찾았습니다. |
本屋で好きなジャンルの本を探しました。 | |
・ | 서점에는 좋은 책들이 많아요. |
書店にはいい本が多いです。 | |
・ | 면세점도 좋지만, 한국인도 자주 가는 거리에 있는 선물 가게를 추천합니다. |
免税店もいいけれど、韓国の人もよく行く街中にあるお土産屋さんがおすすめです。 | |
・ | 이 정육점 고기는 품질이 좋아요. |
この肉屋のお肉は品質が良いです。 | |
・ | 이 정육점은 평판이 좋아요. |
この肉屋は評判が良いです。 | |
・ | 그 제과점은 평이 좋아요. |
そのベーカリーは評判が良いですよ。 | |
・ | 노점에서 헌책을 찾는 것을 좋아한다. |
露店で古本を探すのが好きだ。 | |
・ | 송어 맛은 담백해서 먹기 좋습니다. |
マスの味は淡白で食べやすいです。 | |
・ | 관상어의 움직임을 관찰하는 것을 좋아합니다. |
観賞魚の動きを観察するのが好きです。 | |
・ | 어항 속에서 금붕어가 사이좋게 헤엄치고 있어요. |
金魚鉢の中で金魚が仲良く泳いでいます。 | |
・ | 어항 속에서 금붕어가 헤엄치는 모습을 좋아합니다. |
金魚鉢の中で金魚が泳ぐ姿が好きです。 | |
・ | 술병을 열자 좋은 향기가 퍼졌어요. |
酒瓶を開けると、良い香りが広がりました。 | |
・ | 낮술을 마시면 기분이 좋아져요. |
昼間酒を飲むと気分が良くなります。 | |
・ | 날씨가 좋은 날에 낮술을 즐겼어요. |
お天気の良い日に昼間酒を楽しみました。 | |
・ | 나는 달콤한 과일주를 좋아한다. |
私は甘い果実酒が好きだ。 | |
・ | 과실주는 건강에도 좋다고 합니다. |
果実酒は健康にも良いと言われています。 | |
・ | 이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요. |
この餌で当たりがくるといいですね。 | |
・ | 입질이 좋다. |
アタリが良い。 | |
・ | 차량 연비가 좋습니다. |
車両の燃費が良いです。 | |
・ | 미슐랭 별을 가진 가게가 늘었으면 좋겠어요. |
ミシュランの星を持つお店が増えてほしいです。 | |
・ | 한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요. |
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。 | |
・ | 그는 한국어 발음이 아주 좋습니다. |
彼は韓国語の発音がとてもいいです。 | |
・ | 진열대 높이가 딱 좋아요. |
陳列台の高さがちょうど良いです。 | |
・ | 오리는 물속에서 휴식하는 것을 좋아합니다. |
カモは水の中でくつろぐことが好きです。 | |
・ | 깨알이 토핑되어 보기에도 좋습니다. |
ゴマ粒がトッピングされて、見た目も楽しめます。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 좋은 소식이 도착했습니다. |
思いがけない良いニュースが届きました。 | |
・ | 육수에는 몸에 좋은 성분이 들어 있다. |
だし汁には、体に優しい成分が含まれている。 | |
・ | 육수에는 몸에 좋다고 하는 성분이 듬뿍 들어 있습니다. |
だし汁には、体に良いとされる成分がたっぷり含まれています。 | |
・ | 생선을 삶을 때는 육수를 사용하면 풍미가 좋아진다. |
魚を煮るときには、だし汁を使うと風味が良くなる。 | |
・ | 이 된장국은 좋은 육수가 사용되고 있다. |
この味噌汁は、良いだし汁が使われている。 |