![]() |
・ | 낮술을 마시면 기분이 좋아져요. |
昼間酒を飲むと気分が良くなります。 | |
・ | 날씨가 좋은 날에 낮술을 즐겼어요. |
お天気の良い日に昼間酒を楽しみました。 | |
・ | 나는 달콤한 과일주를 좋아한다. |
私は甘い果実酒が好きだ。 | |
・ | 과실주는 건강에도 좋다고 합니다. |
果実酒は健康にも良いと言われています。 | |
・ | 이 미끼로 입질이 오면 좋겠네요. |
この餌で当たりがくるといいですね。 | |
・ | 입질이 좋다. |
アタリが良い。 | |
・ | 차량 연비가 좋습니다. |
車両の燃費が良いです。 | |
・ | 미슐랭 별을 가진 가게가 늘었으면 좋겠어요. |
ミシュランの星を持つお店が増えてほしいです。 | |
・ | 한국어 발음이 점점 좋아지고 있네요. |
韓国語の発音がだんだん良くなっていますね。 | |
・ | 그는 한국어 발음이 아주 좋습니다. |
彼は韓国語の発音がとてもいいです。 | |
・ | 진열대 높이가 딱 좋아요. |
陳列台の高さがちょうど良いです。 | |
・ | 오리는 물속에서 휴식하는 것을 좋아합니다. |
カモは水の中でくつろぐことが好きです。 | |
・ | 깨알이 토핑되어 보기에도 좋습니다. |
ゴマ粒がトッピングされて、見た目も楽しめます。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 결말에 놀랐지만 좋은 경험이었어요. |
思いがけない結末に驚きましたが、良い経験でした。 | |
・ | 뜻밖의 좋은 소식이 도착했습니다. |
思いがけない良いニュースが届きました。 | |
・ | 육수에는 몸에 좋은 성분이 들어 있다. |
だし汁には、体に優しい成分が含まれている。 | |
・ | 육수에는 몸에 좋다고 하는 성분이 듬뿍 들어 있습니다. |
だし汁には、体に良いとされる成分がたっぷり含まれています。 | |
・ | 생선을 삶을 때는 육수를 사용하면 풍미가 좋아진다. |
魚を煮るときには、だし汁を使うと風味が良くなる。 | |
・ | 이 된장국은 좋은 육수가 사용되고 있다. |
この味噌汁は、良いだし汁が使われている。 | |
・ | 훨씬 연봉이 좋은 회사로 이직합니다. |
もっと年俸がいい会社に転職します。 | |
・ | 머리가 좋아 학창시절 1등을 놓친 적이 없다. |
頭が良くて、学生時代1位を逃したことがない。 | |
・ | 그의 소설은 문장은 아직 서툴지만 내용은 매우 좋다. |
彼の小説は文章はまだ下手だが、内容はとてもよい。 | |
・ | 서툴러도 좋으니 도전하는 것이 중요합니다. |
下手でもいいので、挑戦することが大切です。 | |
・ | 훼방꾼이 없으면 더 좋은 결과를 얻을 수 있어요. |
邪魔者がいなければ、より良い結果が得られます。 | |
・ | 말괄량이 그녀는 모험을 좋아합니다. |
おてんばな彼女は冒険好きです。 | |
・ | 그녀는 말괄량이라서 놀기를 좋아합니다. |
彼女はおてんばなので、遊び好きです。 | |
・ | 꼬마들이 사이좋게 놀고 있어요. |
ちびっ子たちが仲良く遊んでいます。 | |
・ | 일본인은 사계절을 즐기는 것을 좋아합니다. |
日本人は四季を楽しむことが好きです。 | |
・ | 일본인의 미의식을 좋아합니다. |
日本人の美意識が好きです。 | |
・ | 완구점에서 가장 좋아하는 캐릭터 장난감을 발견했어요. |
玩具店で大好きなキャラクターのおもちゃを見つけました。 | |
・ | 무사증 절차가 간소화되면 좋겠어요. |
無査証の手続きが簡素化されると良いです。 | |
・ | 조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다. |
組織の良し悪しは管理者で決まると思います。 | |
・ | 폐쇄적인 분위기가 바뀌었으면 좋겠어요. |
閉鎖的な雰囲気が変わるといいですね。 | |
・ | 폐쇄적인 팀은 별로 좋아하지 않아요. |
閉鎖的なチームはあまり好きではありません。 | |
・ | 아파트 주변 환경이 좋네요. |
アパートの周辺環境が良いですね。 | |
・ | 그 구두를 샀더라면 좋았을 텐데.. |
あの靴を買っていればよかったのに。 | |
・ | 통굽부츠를 구입했는데 착용감도 좋아요. |
厚底ブーツを購入しましたが、履き心地も良いです。 | |
・ | 그녀의 역동적인 자세가 주위에 좋은 영향을 주고 있어요. |
彼女の力動的な姿勢が周囲に良い影響を与えています。 | |
・ | 역동적인 장면이 전개되는 영화를 좋아합니다. |
力動的なシーンが展開される映画が好きです。 | |
・ | 피부에 좋은 화장품을 선택하려고 합니다. |
肌に優しい化粧品を選ぶようにしています。 | |
・ | 피부 상태가 좋으면 기분도 맑아져요. |
肌の調子が良いと、気分も晴れやかになります。 | |
・ | 피부가 너무 좋네요. |
肌がとてもきれいですね。 | |
・ | 뺨을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다. |
頬っぺたをマッサージすることで、血行が良くなります。 | |
・ | 바람이 뺨에 닿으면 기분이 좋다. |
風が頬に当たると心地よい。 | |
・ | 미간을 따뜻하게 하면 혈액순환이 좋아집니다. |
眉間を温めると、血行が良くなります。 | |
・ | 미간의 혈류를 좋게 하기 위해 따뜻한 수건을 댔어요. |
眉間の血流を良くするために、温かいタオルを当てました。 | |
・ | 미간을 중심으로 한 마사지가 기분 좋습니다. |
眉間を中心にしたマッサージが気持ち良いです。 | |
・ | 관자놀이 마사지를 좋아해요. |
こめかみのマッサージが好きです。 | |
・ | 휴가 동안 푹 쉬어서 기분이 좋다 . |
休暇の間ゆっくり休んでいたので気分がいい。 |