【좌절하다】の例文_197

<例文>
선배가 후배를 지도하다.
先輩が後輩を指導する。
교사가 학생을 지도하다.
教師が学生を指導する。
그 가수의 콘서트는 서정적인 음악뿐만 아니라 표현력도 풍부하다.
あの歌手のコンサートは、叙情的な音楽だけでなく、表現力も豊富だ。
소임을 다하다.
任を果たす。
이 동굴은 어둡고 축축하다.
この洞窟は暗くてじめじめしている。
속옷이 땀으로 축축하다.
下着が汗でじめじめする。
비로 그라운드가 축축하다.
雨でグラウンドがじめじめして湿っぽい。
비가 와서 빨래감이 축축하다.
雨が降り、洗濯物がじめじめしている。
바다가 한없이 투명하다.
海が限りなく透明だ。
호러 영화는 여름밤 무더위를 한 번에 날려줄 만큼 오싹하다.
ホラー映画は、夏の夜の蒸し暑さを一度に飛ばしてくれるほどぞっとする。
조리있게 말하다.
筋道を立てて話す。
노선을 큰 폭으로 축소하다.
路線を大幅に縮小する。
새로운 노선을 운행하다.
新しい路線を運行する。
노선을 변경하다.
路線を変更する。
평화 운동에 참가하다.
平和運動に参加する。
섣불리 말참견하고 후회하다.
なまじっか口出しして後悔する。
매서운 각오가 없다면 부정부패 청산은 불가능하다.
厳しい覚悟がなければ不正腐敗の清算は不可能だ。
단독으로 의사 결정을 하다.
単独で意思決定を行う。
본인의 의사를 존중하다.
本人の意思を尊重する。
의사를 표시하다.
意思を示す。
거절하다 못해 그의 제안을 받아 들이기로 했다.
断りきれずに彼の申し出を受け取ることにした。
유해를 국립묘지에 안치하다.
遺骸を国立墓地に安置する。
무상으로 제공하다.
無償で提供する。
밥도 안 먹고 일만 하다가 병날라.
食べなくて仕事だけしてたら病気になっちゃうよ。.
요즘은 불경기라서 사업을 확장하는 건 불가능하다.
最近は不景気なので事業を拡張するのは不可能だ。
그는 내막을 잘 아는 듯하다.
彼は内幕に通じているようだ。
내막을 폭로하다.
内幕を暴く。
적나라한 내막을 이야기하다.
赤裸々な内幕を語る。
과목을 이수하다.
科目を履修する。
잡다한 지식에 능하다.
様々な知識に長けている。
국경을 개방하다.
国境を開放する。
필요 이상으로 과민하게 반응하다.
必要以上に過敏に反応する。
과민하게 반응하다.
過敏に反応する。
보다 많은 시민이 시정에 참가하다.
より多くの市民が市政に参加する。
강을 사이에 두고 대치하다.
川を挟んで対峙する。
중국은 한국에게 있어 최대의 수입국이며 수출국이기도 하다.
中国は韓国にとって最大の輸入国であり輸出国でもある。
국교를 단절하다.
国交を断絶する。
난이도를 고저로 표시하다.
難易度を高低で表す。
고저차가 심하다.
高低差が激しい。
멀리 떨어진 유배지에서 복역하다.
遠く離れた流刑地で服役する。
원금에 이자를 가산하다.
元金に利子を加算する。
포인트를 가산하다.
ポイントを加算する。
요금을 가산하다.
料金を加算する。
이 옷은 나에게 헐렁허렁하다.
この服は私にはぶかぶかだ。
원칙대로 하다.
原則通りにやる。
사회 통념상 타당하다고 인정되다.
社会通念上妥当と認められる。
사회 통념상 부적당하다.
社会通念上不適当である。
보험 증권를 재발행하다.
保険証券を再発行する。
증명서를 재발행하다.
証明書を再発行する
빚을 합법적으로 소멸하다.
借金を合法的に消滅する。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>]
(197/242)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ