・ | 명란젓으로 주먹밥을 만들었어요。 |
明太子でおにぎりを作りました。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 주먹밥을 만들었습니다. |
明太子を使って、おにぎりを作りました。 | |
・ | 이 주먹밥은 짠맛이 딱 좋아요. |
このおにぎりは、塩味がちょうど良いです。 | |
・ | 맨주먹으로 상대의 뺨을 후려갈겼다. |
素手の拳で相手の頬をぶん殴った。 | |
・ | 바삭바삭한 김을 주먹밥에 감았다. |
ぱりぱりしている海苔をおにぎりに巻いた。 | |
・ | 싸둔 주먹밥을 드세요. |
手作りのクッキーを袋に包みました。 | |
・ | 동글동글한 주먹밥을 만들었어요. |
丸々としたおにぎりを作りました。 | |
・ | 이 주먹밥은 둥글둥글해서 먹을 만해요. |
このおにぎりは丸々としていて、食べ応えがあります。 | |
・ | 주먹을 쥐고 상대를 구타하다. |
拳を握って相手を殴打する。 | |
・ | 잡곡을 주먹밥에 넣다. |
雑穀をおにぎりに入れる。 | |
・ | 생김을 사용해 주먹밥을 만듭니다. |
生海苔を使って、おにぎりを作ります。 | |
・ | 날김을 밥에 얹어 주먹밥을 만듭니다. |
生海苔をご飯に乗せて、おにぎりを作ります。 | |
・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
・ | 명란이 들어간 주먹밥을 먹었어요. |
たら子の入ったおにぎりを食べました。 | |
・ | 주먹을 쥐다. |
こぶしをにぎりしめる。 | |
・ | 주먹다짐 후 그들은 눈물을 흘렸다. |
殴り合いの後、彼らは涙を流した。 | |
・ | 주먹다짐으로 학교가 발칵 뒤집혔다. |
殴り合いで学校が騒然とした。 | |
・ | 주먹다짐으로 발전하기 전에 말렸다. |
殴り合いに発展する前に止めた。 | |
・ | 그의 분노가 주먹다짐을 일으켰다. |
彼の怒りが殴り合いを引き起こした。 | |
・ | 주먹다짐을 해도 아무것도 해결되지 않는다. |
殴り合いをしても何も解決しない。 | |
・ | 주먹다짐은 힘과 힘의 충돌이다. |
殴り合いは力と力のぶつかり合いだ。 | |
・ | 주먹다짐을 보고 경찰을 불렀다. |
殴り合いを見て警察を呼んだ。 | |
・ | 주먹다짐에 휘말리고 싶지 않았다. |
殴り合いに巻き込まれたくなかった。 | |
・ | 친한 친구와의 주먹다짐으로 우정이 깨졌다. |
親友との殴り合いで友情が壊れた。 | |
・ | 주먹다짐 후, 두 사람은 화해했다. |
殴り合いの後、二人は和解した。 | |
・ | 말다툼이 격해져서 주먹다짐이 되었다. |
口論がエスカレートして殴り合いになった。 | |
・ | 두 사람은 격렬한 주먹다짐을 시작했다. |
二人は激しい殴り合いを始めた。 | |
・ | 주먹다짐으로 크게 다쳤다. |
殴り合いで大怪我を負った。 | |
・ | 쑥을 다져서 주먹밥에 넣는다. |
よもぎを刻んでおにぎりに入れる。 | |
・ | 검은콩을 주먹밥에 넣는다. |
黒豆をおにぎりに入れる。 | |
・ | 여차하면 주먹을 휘두를 태세였다. |
今にも拳を振り回す勢いだった。 | |
・ | 깻잎을 다져서 주먹밥 재료로 만들어요. |
エゴマの葉を刻んで、おにぎりの具にします。 | |
・ | 주먹밥에 깨소금을 묻혀서 먹는 것을 좋아해요. |
おにぎりにごま塩をまぶして食べるのが好きです。 | |
・ | 젓가락을 사용하여 주먹밥을 먹는다. |
箸を使っておにぎりを食べる。 | |
・ | 주먹밥에 깨를 묻혀서 싸요. |
おにぎりにゴマをまぶして包みます。 | |
・ | 주먹을 휘두르다. |
こぶしを振り回す。 | |
・ | 주먹밥에 조미김을 첨가하면 식욕을 돋웁니다. |
おにぎりに味付け海苔を加えると、食欲をそそります。 | |
・ | 주먹밥을 하나 더 먹으면 세 개 먹은 것이 된다. |
おにぎりをもう1個食ったら3個食べたことになる。 | |
・ | 그는 자신을 비웃는 사람을 향해 주먹을 날렸다. |
彼は自身をあざ笑う人に向けて拳を飛ばした。 | |
・ | 그는 술을 먹고 멱살을 잡고 주먹을 휘둘렀다. |
彼は酒を飲み、胸ぐらをつかんでこぶしを振り回した。 | |
・ | 그는 상대의 멱살을 잡고 주먹을 휘둘렀다. |
彼は相手の胸ぐらをつかんでこぶしを振り回した。 | |
・ | 여자친구는 얼굴이 너무 작아요. 내 주먹만 해요. |
彼女の顔はとても小さいです。僕の拳くらいの大きさです。 | |
・ | 주먹밥을 여러 개 만들었어요. |
おにぎりをいくつも作りました。 | |
・ | 오늘 점심은 주먹밥을 먹었어요. |
きょうの昼食はおにぎりを食べました。 | |
・ | 오늘 점심은 주먹밥과 된장국이다. |
きょうの昼食はおにぎりと味噌汁だ。 | |
・ | 주먹구구식으로 회사를 운영했다. |
どんぶり勘定で会社を運営した。 | |
・ | 말보다 주먹이 앞서다. |
言葉より拳が先に出る。 | |
・ | 주먹으로 치다. |
こぶしで殴る。 | |
・ | 가끔 자기도 모르게 욱해서 주먹이 나갈 때도 있다. |
時々自身も知らぬ間にカッとして拳が出る時もあった。 | |
・ | 주먹으로 한 대 때렸다. |
こぶしで一発殴った。 |
1 2 |